It's a high security vault, and we are talking a considerable amount of money. |
А супер-надежное хранилище, а речь идет о значительной сумме денег. |
I want the information that will help me get inside the underground vault of the DZB. |
Мне нужна информация, которая поможет мне... проникнуть в подземное хранилище Немецкого Центрального Банка. |
The vault isn't linked to the master computer. |
Потому что хранилище не связано с главным компьютером. |
The electric supply to the vault is from a remote source. |
Электричество поступает в хранилище из удаленного источника. |
That safe is in the underground vault. |
Этот сейф в подземном хранилище здания. |
The stairs inside lead to the underground vault. |
Лестница за дверьми ведёт в подземное хранилище. |
He unlocked the vault with a gun to his head. |
Он отпер это хранилище под дулом пистолета. |
You were supposed to crack the vault, but you had to step away. |
Ты должен был хранилище взломать, но ты отступил. |
That sword is meant to he in my vault at Gringotts. |
Этот Меч должен сейчас лежать в моём хранилище в банке. |
Then I'll send Henry to my vault to get what I need. |
Тогда я отправлю Генри за необходимым в хранилище. |
You really need to clean that vault out. |
Тебе действительно нужно прибраться в хранилище. |
Go through to the vault, sir. |
Проходите прямо в хранилище, сэр. |
Thought you had taken that down to the vault. |
Ты же хотел их увезти вниз в хранилище. |
So the money was in our vault. |
Значит деньги должны находиться в нашем хранилище. |
Deep within the royal vault there is a statue called the Palladium. |
Глубоко в царском хранилище есть статуя, Палладиум. |
It's the only oxygen down to the private vault. |
Это единственный вниз кислорода частному хранилище. |
By 1927, the vault contained 10% of the world's official gold reserves. |
В 1927 году в хранилище находилось около 10 % мировых официальных золотых резервов. |
Takes 2 keys to open the vault, turned simultaneously. |
Чтобы открыть хранилище нужно одновременно повернуть 2 ключа. |
We couldn't make it to the vault. |
Мы не смогли попасть в хранилище. |
That's our private vault, our personal items. |
Это наше личное хранилище, наши личные вещи. |
First order of business - the lock to the vault. |
Первый пункт повестки дня - замок в хранилище. |
I say we forget the vault. |
Предлагаю забыть про хранилище, завалить мудозвонов... |
There is a second vault, two miles further up the canyon. |
Существует ещё и второе хранилище, расположенное в трёх километрах дальше по каньону. |
He just puts them in the vault. |
"Нет. Он держит их в хранилище". |
There's a heavy steel gate, then the door to the vault. |
Прочные стальные двери, затем дверь в само хранилище. |