Английский - русский
Перевод слова Vault
Вариант перевода Хранилище

Примеры в контексте "Vault - Хранилище"

Примеры: Vault - Хранилище
It's a high security vault, and we are talking a considerable amount of money. А супер-надежное хранилище, а речь идет о значительной сумме денег.
I want the information that will help me get inside the underground vault of the DZB. Мне нужна информация, которая поможет мне... проникнуть в подземное хранилище Немецкого Центрального Банка.
The vault isn't linked to the master computer. Потому что хранилище не связано с главным компьютером.
The electric supply to the vault is from a remote source. Электричество поступает в хранилище из удаленного источника.
That safe is in the underground vault. Этот сейф в подземном хранилище здания.
The stairs inside lead to the underground vault. Лестница за дверьми ведёт в подземное хранилище.
He unlocked the vault with a gun to his head. Он отпер это хранилище под дулом пистолета.
You were supposed to crack the vault, but you had to step away. Ты должен был хранилище взломать, но ты отступил.
That sword is meant to he in my vault at Gringotts. Этот Меч должен сейчас лежать в моём хранилище в банке.
Then I'll send Henry to my vault to get what I need. Тогда я отправлю Генри за необходимым в хранилище.
You really need to clean that vault out. Тебе действительно нужно прибраться в хранилище.
Go through to the vault, sir. Проходите прямо в хранилище, сэр.
Thought you had taken that down to the vault. Ты же хотел их увезти вниз в хранилище.
So the money was in our vault. Значит деньги должны находиться в нашем хранилище.
Deep within the royal vault there is a statue called the Palladium. Глубоко в царском хранилище есть статуя, Палладиум.
It's the only oxygen down to the private vault. Это единственный вниз кислорода частному хранилище.
By 1927, the vault contained 10% of the world's official gold reserves. В 1927 году в хранилище находилось около 10 % мировых официальных золотых резервов.
Takes 2 keys to open the vault, turned simultaneously. Чтобы открыть хранилище нужно одновременно повернуть 2 ключа.
We couldn't make it to the vault. Мы не смогли попасть в хранилище.
That's our private vault, our personal items. Это наше личное хранилище, наши личные вещи.
First order of business - the lock to the vault. Первый пункт повестки дня - замок в хранилище.
I say we forget the vault. Предлагаю забыть про хранилище, завалить мудозвонов...
There is a second vault, two miles further up the canyon. Существует ещё и второе хранилище, расположенное в трёх километрах дальше по каньону.
He just puts them in the vault. "Нет. Он держит их в хранилище".
There's a heavy steel gate, then the door to the vault. Прочные стальные двери, затем дверь в само хранилище.