| My guy shows your crew to the vault. | Мой парень, покажет тебе команду, которая войдет в хранилище. |
| Tell him to meet me in the vault now. | Скажи ему, чтобы встретился со мной в хранилище, сейчас же. |
| You put the tiara in the vault before you left. | Перед уходом ты положила диадему в хранилище. |
| I went down and checked the vault myself. | Я спустился в хранилище и лично все проверил. |
| I mean, that vault is too secure to break back into. | Это хранилище слишком хорошо защищено для того, чтобы вломиться туда еще раз. |
| So, whatever Carmilla's after in the vault... | Значит, что бы Кармилле не понадобилось в хранилище... |
| I just went straight to the vault, and I cleaned it out. | Я просто вошел в хранилище и вынес оттуда все. |
| I think Neal and I should check out that vault. | Думаю, нам с Нилом стоит проверить это хранилище. |
| We could just seal the entire vault, trap it down there. | Можно ведь оцепить всё хранилище, запереть его. |
| All the guns are useless, and the alien weapons are in the vault. | Наши пушки бесполезны, а всё инопланетное оружие осталось в хранилище. |
| Dr. Boyle's antimatter is most likely still in the bank vault. | Антиматерия д-р Бойла скорее всего все ещё в банковском хранилище. |
| The bank vault is made of the same substance. | Банковское хранилище сделано из того же материала. |
| I said she went in the vault. | Я сказала, она вошла в Хранилище. |
| Since you war among yourselves, you will all enter the vault together. | Ведя войны меж собой, вам всем дозволено войти в Хранилище. |
| I'm afraid we have no boxes of that size in the vault... | Боюсь, в хранилище ячеек такого размера нет, но у нас есть номер... |
| The curator, Dr. McElroy, said the vault's been empty for weeks. | Куратор, Доктор МакЭлрой, сказал, что хранилище было пустым в течении нескольких недель. |
| So it was in the vault. | Так что он был в хранилище. |
| We could... hide him in the vault. | Мы можем спрятать её в хранилище. |
| Karl also just installed a state-of-the-art security system in the vault room. | Карл также установил искусную систему безопасности в хранилище. |
| There's a heavy steel gate, then the door to the vault. | Там будет тяжелая стальная решетка, за ней - дверь в хранилище. |
| Mr Cathcart must be in the vault. | Мистер Катхарт, должно быть, в хранилище. |
| I keep a vault full of tax money in a town to the south. | В городе на юге я держу хранилище всех налоговых денег. |
| The mainframe is a standalone in a secure vault. | Мейнфрейм автономен и находится в охраняемом хранилище. |
| You did it in the bedroom and in the vault. | Так было в спальне, и в хранилище. |
| The Belgian just entered the vault. | Бельгиец только что вошел в хранилище. |