| You two, stick the nuts in the vault and seal it up. | Вы двое, засуньте орехи в хранилище и заприте его. |
| You cut through the vault, you're home free. | Вы пройдете в хранилище, и будете как у себя дома. |
| I would never willingly open the vault. | Я бы не за что им не открыл хранилище. |
| Not a safe, Doctor, a vault. | Не сейф, Доктор, хранилище. |
| When we went into the vault, we found... | Когда мы вошли в хранилище, мы обнаружили... |
| My men will need the vault for a while longer. | Мои люди чуть задержатся в хранилище. |
| The man who took me to the vault was panicked by the sight of Billy's body. | Человек, который отвёл меня в хранилище, запаниковал, увидев тело Билли. |
| He confirmed that they've been storing an item in the bank's vault. | Он подтвердил, что они держали экспонат в банковском хранилище. |
| We cannot prove Mr Harrogate is innocent unless we can show how someone else got into the vault. | Мы не можем доказать, что мистер Харрогейт невиновен, пока не покажем, как кто-то другой мог пробраться в хранилище. |
| The only way to prove your father's innocence is if I could see inside the vault. | Единственный способ доказать невиновность вашего отца - исследовать хранилище изнутри. |
| A spirit vault for rituals of the undead. | Хранилище духа для ритуалов над нежитью. |
| Our future is lying in a vault right now, waiting for us. | Наше будущее в хранилище, прямо сейчас, оно ждет нас. |
| It's inside something you would understand to be a vault. | Она внутри чего-то, похожего на хранилище. |
| And whoever was in the vault with Boyd was. | И кто бы ни был в хранилище с Бойдом. |
| Like, maybe the bank vault reminds them of their little wolf dens. | Ну, может быть банковское хранилище напоминает им об их маленьких волчьих берлогах. |
| I don't want to break into your vault. | Я не собиралась взламывать твоё хранилище. |
| Anyway, you said your vault's impossible to break into. | По-любому, ты говорил, что твоё хранилище взломать невозможно. |
| Sir, I have to ask you about the vault. | Сэр, я должен спросить вас о хранилище. |
| Must've been a lot of valuables in that vault. | Наверное, в хранилище было много ценностей. |
| I was in the vault when they came in. | Когда они вошли, я был в хранилище. |
| We believe the royal vault is just beyond the wall. | Мы думаем, королевское хранилище тут за стеной. |
| Agent Gaad wants to see you in the vault. | Агент Гаад хочет встретиться с тобой в хранилище. |
| Okay the smoke will take out the vault's heat sensors. | Ладно, дым отключит тепловые датчики в хранилище. |
| Could be why they blew the vault. | Возможно, из-за них было взорвано хранилище. |
| "They are being relocated to allied headquarters"under guard to be placed in a vault. | Они были перевезены в союзный штаб под охраной, чтобы быть помещенными в хранилище. |