| Well, let's hope next time he builds a better vault. | Будем надеяться, в следующий раз он построит более надёжное хранилище. |
| Are you willing to go back into the bank and open the vault? | Вы готовы вернуться в банк и открыть хранилище? |
| We know Joe's vault used to be the bank, right? | Мы же знаем, что хранилище Джо раньше было банком, да? |
| They're emptying the vault downstairs. | Они обчищают хранилище в подвале. |
| Inside the vault there's a casket. | В хранилище - контейнер. |
| so be a good boy and open the vault. | Будь хорошим мальчиком и открывай сейф! |
| "Stick 'em up and show me where the vault is." | "Руки на голову и покажите, где сейф". |
| Not exactly a bank vault. | Согласен, на сейф не похоже. |
| No, they cleared out the vault. | Нет, они очистили сейф. |
| And he came back to the bank within seconds of the vault opening. | И он вернулся в банк через секунды, после того, как открылся сейф. |
| Ava knew how to get into the vault. | Эва знала, как попасть в подвал. |
| The vault is on the other side of this wall. | Подвал по другую стороны этой стены. |
| All right, Cleveland, you're all clear to enter the vault. | Всё чисто, Кливленд, можешь спускаться в подвал. |
| But he didn't get through a vault door, did he? | Но он же не мог справиться с дверью в подвал, так ведь? |
| I'm sending her down to the vault. | Я спускаю её в подвал. |
| You didn't tell Regina about our little visit to the vault. | Ты не рассказала Реджине о нашем маленьком визите в склеп. |
| A family vault in Kingsbere is the extent of your legacy. | Семейный склеп в Кингсбире - вот всё ваше наследство. |
| In the meantime, why don't I take that piece of wand back to my vault, see if I can cast a locator spell on it. | А пока почему бы мне не взять эту часть палочки с собой в склеп, посмотрю, можно ли наложить на нее заклинание поиска. |
| There's a vault in the basement of the Armory. | В подвале Арсенала есть склеп. |
| Go with me to the vault. | Пойдем со мною в склеп. |
| I'm in the vault with CIA Director Lockhart. | Я в убежище с директором ЦРУ Локхартом. |
| We fill the vault with bags of nuts. | Мы заполним убежище мешками с орехами. |
| Martha: They were in the secure vault all day. | Они просидели в секретном убежище весь день. |
| Boss, come on, let's get you to the vault. | Босс, пошли, надо двигать в убежище. |
| Here, he came to Earth in hopes of conquering it off-screen, but ended up imprisoned and is discovered locked in the Vault (a prison for super-beings). | Здесь он пришел на Землю в надежде победить ее, но оказался заключенный в тюрьму и был обнаружен запертым в Убежище (тюрьма для сверхсуществ). |
| Two years later, in 1993, he won the floor title at Junior Europeans and placed third on the vault. | Два года спустя, в 1993 году, на юниорском чемпионате Европы выиграл вольные упражнения и занял третье место в опорном прыжке. |
| In October 2007, Barbosa took part in the World Cup event in Stuttgart, Germany, and won two silver medals, one on the vault and one on the floor. | В октябре 2007 года Барбоза приняла участие в Кубке мира в Штутгарте, Германия и завоевала две серебряные медали в опорном прыжке и в вольных упражнениях. |
| He also finished 44th place on the pommel horse, 48th place on the parallel bars, 51st place on the rings and in the floor exercise, 56th place on the horizontal bar and the 68th place on the vault. | Он также занял 44-е место на коне, 48-е место на брусьях, 51-е место на кольцах и в вольных упражнениях, 56-е место на перекладине и 68-е место в опорном прыжке. |
| Today, you own the vault. | Сегодня ты на опорном прыжке. |
| At the USSR Cup Davydova tied for 6th place AA - and won bronze on vault, only 0.025 behind world vault championOlga Korbut - but only the top 5 and one gymnast in 9th place were chosen for the Soviet Olympic team. | В кубке СССР Давыдова завоевала шестое место в общем зачёте и выиграла «бронзу» в опорном прыжке, уступив всего 0,025 балла Ольге Корбут, но в советскую олимпийскую сборную попали только лучшие пять гимнасток и один гимнастка, занявшая 9-е место. |
| Nadia, what impact could that have on her vault? | Надя, как это может повлиять на её прыжок? |
| Two events from the game - skeet shooting and vault - featured on the BBC television programme "First Class". | Два состязания из игры (стендовая стрельба и прыжок с шестом) попали в программу ВВС «First Class». |
| Since she's so awesome Why doesn't she vault up there? | Если она такая замечательная, почему бы ей не сделать опорный прыжок? |
| On vault, from the United States of America, | Опорный прыжок для США, |
| On the men's vault he performed the exceptionally difficult vault that bears his name (a handspring double front with half turn) and received a 9.9, the highest score awarded in World or Olympic competition since 1995. | В опорном прыжке он исполнил прыжок, который носит его имя (двойное сальто с полуоборотом) и получил 9,9 баллов, наивысший результат на Чемпионатах мира и Олимпийских играх с 1995 года. |
| The larger pool is lined in beautiful mosaic tiles under a glass vault. | Большой бассейн, выложенный чудесной мозаикой, находится под стеклянным сводом. |
| This building is located directly opposite the entrance, overlapped by a pointed vault. | Это здание расположено прямо напротив входа, перекрытого стрельчатым сводом. |
| In the innermost vault, there is a brick well, still holding water. | Под самым дальним сводом вырыт кирпичный колодец, всё ещё содержащий воду. |
| One of the largest and most famous churches enclosed from above by a vast barrel vault was the church of Cluny Abbey, built between the 11th and 12th centuries. | Одним их самых больших и знаменитых храмов, перекрытых огромным цилиндрическим сводом, был храм аббатства Клюни, построенный между 11 и 12 вв. |
| In the ground area three rooms were built, for example a spacious hall roofed with a cross vault and leaning against huge pillars. | В наземном этаже созданы три помещения, в том числе просторный, большой зал, покрытый также крестообразным сводом и подпирающийся каменными опорами. |
| Absolutely the best vault in the meet. | Несомненно, это лучший опорный прыжок на этих соревнованиях. |
| Let me show you my vault and beam. | Позволь показать мне мой опорный прыжок и бревно. |
| On vault, from United States of America, Payson Keeler. | Опорный прыжок, Пейсон Килер, Соединеые Штаты Америки. |
| Miklós Dongó earned 9.875 points for his first vault. | Майкл Донго заработал 9,875 очков за его первый опорный прыжок |
| Since she's so awesome Why doesn't she vault up there? | Если она такая замечательная, почему бы ей не сделать опорный прыжок? |
| Everyone else said he had a secret vault in his office. | Все остальные считали, что в его кабинете было секретное подземелье. |
| Of course, he was an absolute romantic about archeology, convinced that he might be the one to find this mythic vault of riches under the Temple Mount. | Конечно, он был абсолютным романтиком в археологии, он считал, что именно ему удастся найти мифическое подземелье с сокровищами под храмовой горой. |
| He actually copied the dark vault. | Он скопировал Темное Подземелье. |
| Back to the vault stores, then. | Тогда вернемся назад в подземелье. |
| As the most well known theories are the largest in the BI market that Kimball and Inmon, with a small third the Data Vault of Dan Linstedt. | В качестве наиболее известных являются крупнейшими на рынке Б. теории Кимбалл и Инмон, с небольшой третий Data Vault Дана Линстедт. |
| Vault is a commercial, proprietary version control system by SourceGear LLC which markets its product as a replacement for Microsoft's Visual Source Safe. | Vault - коммерческая, проприетарная система управления версиями, разработанная компанией SourceGear LLC, которая позиционирует свой продукт как замену Microsoft Visual SourceSafe. |
| Swire relocated to the United Kingdom the following year, along with the other members of the band, and the band soon gained widespread underground recognition for their tracks "Vault" and "Trail of Sevens". | На следующий год Свайр переселился в Великобританию вместе с другими участниками группы, и довольно скоро группа получила относительную известность за треки «Vault» и «Trail of Sevens». |
| Two years later, in 1997, he finished his work as art director on Fallout, where he set the recognizable 1950s future graphics style, the humorous Vault Boy Traitcards and also the unusual ending. | Два года спустя, в 1997 году, он закончил свою работу в роли арт-директора над Fallout, где он, вдохновляясь массовой культурой пятидесятых годов, создал характерный ретрофутуристический стиль, серию иллюстраций Vault Boy, а также необычную концовку. |
| Star Vault advised the community ahead of time that the expansion deployment would suffer from problems, and have released a number of patches post-launch. | Star Vault заранее предупредили игроков о том, что запуск нового дополнения может сопровождаться разного рода проблемами, а также выпустила несколько патчей после запуска. |
| We found it in the dark vault, where Alice's mirror used to be. | Мы нашли это в Тёмном Схроне, на месте зеркала Алисы. |
| This is not my first time in the Dark Vault! | Я не первый раз в Темном Схроне! |
| Claudia, however, found something in the Dark Vault that might tell us how the mirror got out. | Тем не менее, Клаудия обнаружила кое-что в Темном Схроне, что поможет выяснить, как зеркало выбралось наружу. |
| It's in the Dark Vault. | Она в Темном Схроне. |
| But she has no corporeal form, so the next best thing is back into the Dark Vault. | Но у нее нет телесной формы, так что мы можем лишь запереть ее в Темном Схроне. |
| If I can do this, I can build a stone vault. | Раз мне удалось сделать модель, я смогу возвести и каменный свод. |
| So, now that we've finished the vault, we start work on the towers. | Итак, мы закончили свод и начинаем строить башни. |
| The Vault of Heaven isn't a metaphor. | Небесный свод - это не метафора. |
| The other key that opens the Vault of Heaven? | Другой ключ, который открывает свод Небесный? |
| In the vault are depictions of the Months of the school of Benedetto Antelami. | Внутри свод украшен четырьмя рельефами с изображением «Месяцев» школы Бенедетто Антелами. |
| The ribs meet in a rosette in the middle of the stellar vault. | Рёбра сходятся в розетке в центре звёздчатого свода. |
| If he reaches the Vault of Heaven, the Book Of Leaves is his to claim. | Если он достигнет Небесного Свода. Книга судеб его цель |
| In 1284, only twelve years after completion, part of the choir vault collapsed, along with a few flying buttresses. | В 1284 году, всего через двенадцать лет после завершения, часть свода хоров рухнула вместе с несколькими аркбутанами. |
| Descending into an underground pump room reveals an unusual wedge-shaped stone vault, while a walk through a 100 m long sewer highlights the ingeniously designed infrastructure of a Roman town. | Спуск в подземный источник дает нам возможность увидеть необычную кладку свода из клинчатых камней, а прогулка по стометровому коллектору сточных вод наглядно демонстрирует гениальную концепцию инфраструктуры римского города. |
| The vault is about 20 meters thick and the precipice below it is 45 meters deep.The bridge is 45 meters wide. | Своей внушительностью горный мост изумляет туристов. Толщина свода около 20 метров, а глубина пропасти под ним 45 метров. |
| And what is the Escher vault? | И что это за хранилище Эшера такое? |
| I found this in the Escher Vault. | Я обнаружила это в Хранилище Эшера. |
| So we led our girls to the Escher Vault and locked 'em in. | В общем, мы привели наших девочек к хранилищу Эшера и заперли их там. |
| The last time I saw you, you were nothing more than a pile of dust in front of the Escher vault. | Последний раз, когда я тебя видел, ты был горсткой пыли у входа в хранилище Эшера. |
| Because the Escher vault is a maze of stairs and walkways, constantly rapidly moving. | Потому, что хранилище Эшера - это головоломка из лестниц и галерей, которые быстро и непрерывно движутся. |