Английский - русский
Перевод слова Vault

Перевод vault с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хранилище (примеров 617)
But right now we have to get inside that vault. Но прямо сейчас мы должны зайти в хранилище.
The vault's library of microfilm increases by up to 40,000 rolls per year. Библиотека в хранилище микрофильмов увеличивается на 40 тысяч рулонов микрофильмов в год.
That stack of money in Markham's vault, Это размер кучи денег в хранилище Маркэма.
Lounge, casino floor, vault, loading dock. Right? Бар, казино, хранилище, склад, так?
The Vault of Heaven isn't a metaphor. Небесное хранилище - это метафора.
Больше примеров...
Сейф (примеров 93)
They opened Mrs French's bank vault today and found her will. Сегодня открыли банковский сейф миссис Френч и нашли ее завещание.
And afterwards, when he conveniently returned to the bank just as the vault opened. А потом он очень вовремя вернулся в банк, как раз когда открыли сейф.
You have a vault with andy? У тебя с Энди есть сейф?
I checked the manager's vault. Я проверил сейф управляющего.
I'm putting it in the vault. Я положу это в сейф.
Больше примеров...
Подвал (примеров 24)
I ran touch DNA on the security keypad at the vault. Я проверил контактную ДНК на панели доступа в подвал.
Ava knew how to get into the vault. Эва знала, как попасть в подвал.
All right, we're coming up to the place where our masked man enters the vault. Все впорядке, мы подъезжаем к месту где наш человек в маске вошел в подвал.
But he didn't get through a vault door, did he? Но он же не мог справиться с дверью в подвал, так ведь?
I'm sending her down to the vault. Я спускаю её в подвал.
Больше примеров...
Склеп (примеров 25)
You didn't tell Regina about our little visit to the vault. Ты не рассказала Реджине о нашем маленьком визите в склеп.
After everything I said, she still opened the vault? После всего, что я сказала, она всё равно открыла склеп?
Zelena, other than me, you're the only one who can open the lock to my vault. Зелена, кроме меня, ты единственная, кто может открыть мой склеп.
Sealed in my own vault? Я запечатала собственный склеп?
Later the sarcophagus with the body of Pirogov was put into the vault and in 4 years the church of Nikolaj Chydotvorez was built above the burial-vault. Позже саркофаг с телом Николая Пирогова был заключен в склеп, а через четыре года над усыпальницей воздвигнута церковь Николая Чудотворца.
Больше примеров...
Убежище (примеров 19)
If this is your vault, then these are the things you treasure the most. Если это твое убежище, значит этими вещами, ты дорожишь больше всего.
I'm in the vault with CIA Director Lockhart. Я в убежище с директором ЦРУ Локхартом.
Martha: They were in the secure vault all day. Они просидели в секретном убежище весь день.
Martha (Laila Robins), Dennis (Mark Moses), and Lockhart (Tracy Letts) hide in the vault, a secure lockdown room, with a package containing the names of all CIA informants in Pakistan. Марта (Лайла Робинс), Деннис (Марк Мозес) и Локхарт (Трейси Леттс) прячутся в убежище, защитном карцере, со списком имён всех информаторов ЦРУ в Пакистане.
I worked the door at the Vault back in the days. Я в своё время работал на фейс-контроле в клубе "Убежище".
Больше примеров...
Опорном прыжке (примеров 18)
In the vault, showing the best result of the disciplines in which he participated, Davtyan gaining 15.450 points and won second place. В опорном прыжке, показав лучший результат из дисциплин, в которых он участвовал, Давтян набрал 15.450 очка и занял 6-ое место.
In October 2007, Barbosa took part in the World Cup event in Stuttgart, Germany, and won two silver medals, one on the vault and one on the floor. В октябре 2007 года Барбоза приняла участие в Кубке мира в Штутгарте, Германия и завоевала две серебряные медали в опорном прыжке и в вольных упражнениях.
Her international debut came that winter, at the Gymnasiade in Brazil, where she won team gold, floor exercise bronze, and placed fourth on beam, fifth in the all-around and on vault, and eighth on bars. Её дебют на международной арене состоялся зимой того же года на всемирной гимназиаде в Бразилии, где она выиграла командное золото, бронзу в вольных упражнениях, заняла четвёртое место на бревне, пятое в многоборье и опорном прыжке, стала восьмой на брусьях.
At the 1950 World Artistic Gymnastics Championships in Basel he won three gold medals: In Floor exercise (together with Joseph Stalder), Vault and with the Swiss team. На чемпионате мира в 1950 году в Базеле завоевал три золотые медали: в вольных упражнениях (вместе с Йозефом Штальдером), в опорном прыжке и в командных соревнованиях.
On the men's vault he performed the exceptionally difficult vault that bears his name (a handspring double front with half turn) and received a 9.9, the highest score awarded in World or Olympic competition since 1995. В опорном прыжке он исполнил прыжок, который носит его имя (двойное сальто с полуоборотом) и получил 9,9 баллов, наивысший результат на Чемпионатах мира и Олимпийских играх с 1995 года.
Больше примеров...
Прыжок (примеров 20)
Nadia, what impact could that have on her vault? Надя, как это может повлиять на её прыжок?
Two events from the game - skeet shooting and vault - featured on the BBC television programme "First Class". Два состязания из игры (стендовая стрельба и прыжок с шестом) попали в программу ВВС «First Class».
However, that achievement was not ratified for a world record, and his later vault of 4.60 m on June 29, 1940 was the first ratified jump over 15 feet. Однако, результат не был засчитан как мировой рекорд, но несколькими месяцами ранее, 29 июня 1940 года, прыжок на 4,60 метров уже был ратифицирован.
On vault, from United States of America, Payson Keeler. Опорный прыжок, Пейсон Килер, Соединеые Штаты Америки.
Davydova is the only one who has done a vault that a male gymnast has not. Давыдова - единственная, кто сделала прыжок, которого нет в арсенале гимнастов-мужчин.
Больше примеров...
Сводом (примеров 10)
Also is preserved a moorish tower over the vault. Также сохранилась мавританская башня над сводом.
In the innermost vault, there is a brick well, still holding water. Под самым дальним сводом вырыт кирпичный колодец, всё ещё содержащий воду.
Of the areas between these square spaces, barrel vaults cover three of the sides whilst the fourth area, facing the qibla wall, is covered by a fourth vault that has three bays and is flanked on both sides by two aisles. Из площадей между этими квадратными пространствами створки ствола покрывают три стороны, а четвёртая область, обращенная к стене Кибла, покрыта четвёртым сводом, имеющим три арки, и с обеих сторон окружена двумя проходами.
The upper register occupies the lunettes beneath the vault and depicts the story of Creation. Верхний ярус размещается в люнетах под сводом и изображает историю Сотворения мира.
A very uncommon curiosity is a five-storied bell-tower just above the vault. Незаурядной подробностью является четырехэтажная колокольня, помещенная над сводом.
Больше примеров...
Опорный прыжок (примеров 7)
Jordan, we'd like to see your vault. Джордан, мы бы хотели увидеть твой опорный прыжок.
Let me show you my vault and beam. Позволь показать мне мой опорный прыжок и бревно.
On vault, from United States of America, Payson Keeler. Опорный прыжок, Пейсон Килер, Соединеые Штаты Америки.
On vault, from the United States of America, Опорный прыжок для США,
Since she's so awesome Why doesn't she vault up there? Если она такая замечательная, почему бы ей не сделать опорный прыжок?
Больше примеров...
Подземелье (примеров 4)
Everyone else said he had a secret vault in his office. Все остальные считали, что в его кабинете было секретное подземелье.
Of course, he was an absolute romantic about archeology, convinced that he might be the one to find this mythic vault of riches under the Temple Mount. Конечно, он был абсолютным романтиком в археологии, он считал, что именно ему удастся найти мифическое подземелье с сокровищами под храмовой горой.
He actually copied the dark vault. Он скопировал Темное Подземелье.
Back to the vault stores, then. Тогда вернемся назад в подземелье.
Больше примеров...
Vault (примеров 22)
Major attempts to increase endpoint security have been to isolate key generation, storage and cryptographic operations to a smart card such as Google's Project Vault. Основными попытками повысить безопасность конечных точек были выделение ключевых операций генерации, хранения и криптографии на смарт-карту, например, в Project Vault Google.
Mortal Online is a First Person, Open World, PvP/PvE Sandbox MMORPG developed and published by the Swedish independent video game company Star Vault. Mortal Online - многопользовательская онлайновая PvP/PvE sandbox-игра от первого лица с открытым миром, которая разработана и издана шведской независимой игровой студией Star Vault.
After Universal purchased the film rights in 1979, the studio released the film on DVD as part of their Vault Series on June 12, 2012. После того, как компания Universal выкупила права на фильм, «Завоеватель» был выпущен на DVD как часть «Vault Series» 12 июня 2012 года.
An Adrenaline Vault reviewer noted that "Playing through the entire adventure, accumulated over 250MB of save game data, with the average file coming in at over 15MB." Обозреватель Adrenaline Vault сказал, что «пройдя игру, набрал более 250 МБ сохраненных данных».
The Ashes released a first single on the Vault label in February 1966, "Is There Anything I Can Do?", written by Jackie DeShannon. «Ashes» выпустили в 1966 г. на лейбле «Vault» один сингл «Is There Anything I Can Do?», написанный Джеки ДеШеннон.
Больше примеров...
Схроне (примеров 7)
We found it in the dark vault, where Alice's mirror used to be. Мы нашли это в Тёмном Схроне, на месте зеркала Алисы.
This is not my first time in the Dark Vault! Я не первый раз в Темном Схроне!
Claudia, however, found something in the Dark Vault that might tell us how the mirror got out. Тем не менее, Клаудия обнаружила кое-что в Темном Схроне, что поможет выяснить, как зеркало выбралось наружу.
It's in the Dark Vault. Она в Темном Схроне.
But she has no corporeal form, so the next best thing is back into the Dark Vault. Но у нее нет телесной формы, так что мы можем лишь запереть ее в Темном Схроне.
Больше примеров...
Свод (примеров 33)
Now we'll need to get a C.T. to see if the cranial vault has been compromised. Нужно сделать КТ, посмотреть, не под угрозой ли черепной свод.
The main innovation of Italian Romanesque architecture was the vault, which had never been seen before in the history of Western architecture. Главным новшеством итальянской романской архитектуры был свод, который никогда не возводился прежде в истории Западной архитектуры.
For example, one of the spans may be replaced with a monolithic vault (as in the Moskovskaya station of the Samara Metro or Sibirskaya of the Novosibirsk Metro). В них, например, один из пролётов перекрытия может быть заменён на монолитный свод («Московская» в Самаре, «Сибирская» в Новосибирске).
A youth club in the basement vault of a gymnasium in the quiet town Güstrow, a rehearsal room with turntables, a small investment and off we went! Молодежный клуб в подвале свод гимназии в тихом городе Güstrow, репетиция комната с вертушки, небольшие инвестиции, и мы поехали!
Displaced, modified, ring-type basal skull fracture with lacerations on the base of the brain, protrusion of the cervical vertebrae column into the cranial vault. Вдавленный, базилярный перелом черепа со смещением и повреждениями мозга. Протрузия шейного позвонка в свод черепа.
Больше примеров...
Свода (примеров 9)
I have a cranial vault reconstruction tomorrow. У меня завтра реконструкция свода черепа.
Was several times since the thirteenth century, with the first injection of roof trusses that still retains the seventeenth century over the vault of the nave. Был несколько раз начиная с тринадцатого века, с первой инъекции стропильных ферм, которая все еще сохраняет семнадцатого века над свода центрального нефа.
In 1284, only twelve years after completion, part of the choir vault collapsed, along with a few flying buttresses. В 1284 году, всего через двенадцать лет после завершения, часть свода хоров рухнула вместе с несколькими аркбутанами.
Descending into an underground pump room reveals an unusual wedge-shaped stone vault, while a walk through a 100 m long sewer highlights the ingeniously designed infrastructure of a Roman town. Спуск в подземный источник дает нам возможность увидеть необычную кладку свода из клинчатых камней, а прогулка по стометровому коллектору сточных вод наглядно демонстрирует гениальную концепцию инфраструктуры римского города.
The vault is about 20 meters thick and the precipice below it is 45 meters deep.The bridge is 45 meters wide. Своей внушительностью горный мост изумляет туристов. Толщина свода около 20 метров, а глубина пропасти под ним 45 метров.
Больше примеров...
Эшера (примеров 12)
Well, access to the Escher vault is not the issue. Ну, войти в хранилище Эшера не проблема.
And what is the Escher vault? И что это за хранилище Эшера такое?
Because the Escher vault is a maze of stairs and walkways, constantly rapidly moving. Потому что хранилище Эшера - это лабиринт постоянно и быстро двигающихся лестниц и коридоров.
What did you steal from the Escher Vault? Что ты украла из склада Эшера?
The last time I saw you, you were nothing more than a pile of dust in front of the Escher vault. Последний раз, когда я тебя видел, ты был горсткой пыли у входа в хранилище Эшера.
Больше примеров...