| And you control the vault now, right? | И хранилище сейчас под вашим контролем, верно? |
| We have the vault open so you can see the safety deposit boxes, as requested, and decide which meet your needs. | Мы открыли хранилище, чтобы вы смогли посмотреть на ячейки, как вы и просили, и решили, какой вам подходит. |
| But it was locked in my unbreakable vault! | Но она была в моём неприступном хранилище! |
| And I need the name of everyone who has a safety deposit box in that vault. | А еще - имена всех, у кого есть сейф в ограбленном хранилище. |
| So they want me to open a vault? | Так они хотят, чтобы я открыла хранилище? |
| If this vault is the key to my freedom, I can't promise you anything until I know what's in it. | Если это хранилище - ключ к моей свободе, я не смогу тебе ничего пообещать, пока не узнаю, что в нем. |
| Somebody could've broken in the vault. | Нет, стоп! А вдруг кто-то проник в хранилище! |
| Because even if somebody did break into the vault no one, no one, Archer, could ever prove it. | Потому что даже если кто-то и проник в хранилище, то никто Никто, Арчер, не сможет это доказать. |
| Why have you got a woman locked in a vault? | Зачем ты запер в хранилище женщину? |
| the seed vault, the weaknesses in his security system. | хранилище зерна, слабые стороны в охране. |
| And you said there's no money in the vault? | Ты говорил, в хранилище нет денег? |
| There's 7 of these things in the world and this guy keeps it locked up in a vault. | Их семь штук на весь мир, а этот чувак держит его в хранилище. |
| You did it because I'm the only one who can open this vault for you. | Ты это сделала, потому что я единственная, кто может открыть для тебя это хранилище. |
| A big part of his life is is in vault I have inside me. | Большая часть его жизни находится... находится в хранилище, внутри меня. |
| And that's before you even get to the vault. | И это ещё не само хранилище. |
| OLD MAN: Inside that vault was almost $3 million in gold, silver and currency, and we took it all. | В том хранилище было почти З миллиона долларов золотом, серебром и валютой, и мы забрали все до единого. |
| Why would your family build a vault under a high school? | Зачем твоей семье хранилище под школой? |
| And what is the Escher vault? | И что это за хранилище Эшера такое? |
| Because the Escher vault is a maze of stairs and walkways, constantly rapidly moving. | Потому что хранилище Эшера - это лабиринт постоянно и быстро двигающихся лестниц и коридоров. |
| Now how do you know about the Escher vault? | Откуда вам известно о хранилище Эшера? Как вы здесь оказались? |
| And get everybody else to the vault! | И получить все остальные в хранилище! |
| As soon as they hit the vault, we're going in. | как только они попадут в хранилище, мы входим |
| Who was in the vault with us, then? | Кто тогда был с нами в хранилище? |
| Inside the vault is the laptop. | Переговорного Зала, и попадем в хранилище. |
| Geraldo Rivera is opening up Al Capone's vault today live on television! | Джеральдо Ривера открывает сегодня в прямом эфире по телевизору хранилище Аль Капоне! |