I still don't know how you plan on breaking into the truck's vault. |
Я до сих пор не знаю, как вы планируете ворвавшись в хранилище грузовика. |
When you come out of the vault, deliver the disk to me, not Rooks. |
Покинув хранилище вы доставите диск мне, а не Руксу. |
Samaritan's backup servers are located in the vault, but they'll be heavily guarded. |
Резервные серверы Самаритянина расположены в хранилище, но они под усиленной охраной. |
If the machine detects either, it automatically disables the vault entry system for four hours and alerts the police. |
Если устройство обнаружит хоть что-то, то автоматически отключит систему входа в хранилище на четыре часа и предупредит полицию. |
After that, the vault closes and relocks. |
После этого хранилище закроется, и активируется защита. |
You said in the NSS information vault |
Ты говорила, что там, в хранилище, |
Somewhere in this mansion, I have to assume, is a gigantic, Scrooge McDuckian vault. |
Где-то в этом особняке наверняка есть гигантское хранилище Скруджа МакДака. |
Judging by the layout, the vault should be here in the sub-basement. |
Судя по планировке, хранилище должно быть здесь, в подвале. |
His latest pet project is a seed vault that he keeps underneath his house. |
Последний проект - хранилище для семян, которое расположено под его домом. |
It's not interested in the vault, it's chasing us. |
Его не интересует хранилище, оно преследует нас. |
The vault alarm went off, but it was nothing. |
В хранилище сработала сигнализация, но всё в порядке. |
It's one of the boxes we found in the vault. |
Один из сейфов, которые мы нашли в хранилище. |
I need to know that these rooms are a vault. |
Я должен знать, что стены этой комнаты - хранилище. |
Take me to the vault, sweetie pie. |
Веди меня в хранилище, сладкая. |
I don't know about any vault. |
Я не знаю ни о каком хранилище. |
Like they knew about the vault at Wayne Enterprises. |
Как знали о хранилище в "Уэйн Энтерпрайзис". |
I'll tell you about the time I got locked in the bank vault with Mr. Mooney. |
Я расскажу как мы с мистером Муни заперлись в банковском хранилище. |
It's an actual vault, containing the Book of Leaves. |
Это настоящее хранилище, где находится Книга Листьев. |
But most marvelous of all is the man you sent to guard the vault. |
Но больше всего - человеком, которого вы прислали охранять хранилище. |
So those photos can go back in the vault. |
Так что эти фото вернутся обратно в хранилище. |
Go down to the wig vault and pick one. |
Спустись в хранилище париков и подбери себе один. |
We need it to counteract the transmission blockers that Cross installed in the Futures vault. |
Нужно нейтрализовать передаточные блокираторы, которые Кросс установил в хранилище. |
I know there's a complete engineering archive... in the data vault at the Citadel Tower on Scarif. |
Я знаю, что существует полный инженерный архив в хранилище данных в Башне Цитадель на Скарифе. |
Sir, unauthorized access at the data vault. |
Сэр, несанкционированный доступ в хранилище данных. |
Okay, the vault is through the bar door to your left. |
Так, хранилище - за решеткой, слева от тебя. |