| Which means someone went inside the safe deposit vault during the robbery. | Это означает, что кто-то зашел в хранилище во время ограбления. |
| Ms. Mine... the vault if you please. | Фудзико-сама. Хранилище, если вам будет угодно. |
| The Ark is the world's most secure vault. | Арк - самое защищенное в мире хранилище. |
| But according to the Codex, it lies concealed in a vault beneath our city. | Но в соответствии с Кодексом, он спрятан в хранилище под нашим городом. |
| There is a weapon hidden in a vault below the palace. | Есть оружие, спрятанное в хранилище под дворцом. |
| See, I know where the vault is. | Видите ли, я знаю где хранилище. |
| You could walk into Strucker's vault with me. | Можете войти в хранилище Штрукера со мной. |
| We only open the vault to serious bids. | Мы открываем хранилище только для серьёзных покупателей. |
| According to the future article in the time vault, I'm still in Central City. | Судя по статье во временном хранилище, я всё ещё в Централ Сити. |
| You could have gotten in this vault all by yourself. | Ты мог проникнуть в это хранилище сам. |
| Open the vault, or she dies. | Открой хранилище, или она умрёт. |
| As you'll see, our vault is state-of-the-art. | Как вы увидите, наше хранилище оборудовано по последнему слову техники. |
| That's why they need the antimatter, to power the vest to get through the Escher vault. | Вот для чего им нужна антиматерия, чтобы запитать жилет и пробраться в хранилище Эшера. |
| Well, access to the Escher vault is not the issue. | Ну, войти в хранилище Эшера не проблема. |
| That vault is said to have Hydra's greatest power. | Говорят, что в этом хранилище находиться величайшая сила ГИДРЫ. |
| We haven't even got through to the vault, yet. | Мы не прошли хранилище, пока нет. |
| The vault has already forged Hook as its new Dark One. | Хранилище уже приняло Крюка как нового Темного. |
| We done tunnelled into that vault, but there weren't nothing in it. | Туннель в хранилище мы прокопали, но там было пусто. |
| Well, I hope your vault is a little safer than this room. | Ну, я надеюсь ваше хранилище немного более безопасно, чем эта комната. |
| Nardole, help me move Missy to the vault. | Нардол, помоги перенести Мисси в хранилище. |
| Whoever robbed your vault has been in it before. | Грабитель уже бывал в этом хранилище. |
| Come on, in the vault. | Быстро, все - в хранилище. |
| Turns out, there's some kind of vault in the basement of that pretentious building. | Оказывается, в подвале есть какое-то хранилище в этом показушном доме. |
| I would rather that, than be forced to open that vault. | Я бы предпочла это, чем быть вынужденной открыть хранилище. |
| Enzo said don't go in the vault. | Энзо сказал не ходить в хранилище. |