Which means someone went inside the safe deposit vault during the robbery. |
Это означает, что кто-то зашел в хранилище во время ограбления. |
Ms. Mine... the vault if you please. |
Фудзико-сама. Хранилище, если вам будет угодно. |
The Ark is the world's most secure vault. |
Арк - самое защищенное в мире хранилище. |
But according to the Codex, it lies concealed in a vault beneath our city. |
Но в соответствии с Кодексом, он спрятан в хранилище под нашим городом. |
There is a weapon hidden in a vault below the palace. |
Есть оружие, спрятанное в хранилище под дворцом. |
See, I know where the vault is. |
Видите ли, я знаю где хранилище. |
You could walk into Strucker's vault with me. |
Можете войти в хранилище Штрукера со мной. |
We only open the vault to serious bids. |
Мы открываем хранилище только для серьёзных покупателей. |
According to the future article in the time vault, I'm still in Central City. |
Судя по статье во временном хранилище, я всё ещё в Централ Сити. |
You could have gotten in this vault all by yourself. |
Ты мог проникнуть в это хранилище сам. |
Open the vault, or she dies. |
Открой хранилище, или она умрёт. |
As you'll see, our vault is state-of-the-art. |
Как вы увидите, наше хранилище оборудовано по последнему слову техники. |
That's why they need the antimatter, to power the vest to get through the Escher vault. |
Вот для чего им нужна антиматерия, чтобы запитать жилет и пробраться в хранилище Эшера. |
Well, access to the Escher vault is not the issue. |
Ну, войти в хранилище Эшера не проблема. |
That vault is said to have Hydra's greatest power. |
Говорят, что в этом хранилище находиться величайшая сила ГИДРЫ. |
We haven't even got through to the vault, yet. |
Мы не прошли хранилище, пока нет. |
The vault has already forged Hook as its new Dark One. |
Хранилище уже приняло Крюка как нового Темного. |
We done tunnelled into that vault, but there weren't nothing in it. |
Туннель в хранилище мы прокопали, но там было пусто. |
Well, I hope your vault is a little safer than this room. |
Ну, я надеюсь ваше хранилище немного более безопасно, чем эта комната. |
Nardole, help me move Missy to the vault. |
Нардол, помоги перенести Мисси в хранилище. |
Whoever robbed your vault has been in it before. |
Грабитель уже бывал в этом хранилище. |
Come on, in the vault. |
Быстро, все - в хранилище. |
Turns out, there's some kind of vault in the basement of that pretentious building. |
Оказывается, в подвале есть какое-то хранилище в этом показушном доме. |
I would rather that, than be forced to open that vault. |
Я бы предпочла это, чем быть вынужденной открыть хранилище. |
Enzo said don't go in the vault. |
Энзо сказал не ходить в хранилище. |