Английский - русский
Перевод слова Vault
Вариант перевода Хранилище

Примеры в контексте "Vault - Хранилище"

Примеры: Vault - Хранилище
Which means someone went inside the safe deposit vault during the robbery. Это означает, что кто-то зашел в хранилище во время ограбления.
Ms. Mine... the vault if you please. Фудзико-сама. Хранилище, если вам будет угодно.
The Ark is the world's most secure vault. Арк - самое защищенное в мире хранилище.
But according to the Codex, it lies concealed in a vault beneath our city. Но в соответствии с Кодексом, он спрятан в хранилище под нашим городом.
There is a weapon hidden in a vault below the palace. Есть оружие, спрятанное в хранилище под дворцом.
See, I know where the vault is. Видите ли, я знаю где хранилище.
You could walk into Strucker's vault with me. Можете войти в хранилище Штрукера со мной.
We only open the vault to serious bids. Мы открываем хранилище только для серьёзных покупателей.
According to the future article in the time vault, I'm still in Central City. Судя по статье во временном хранилище, я всё ещё в Централ Сити.
You could have gotten in this vault all by yourself. Ты мог проникнуть в это хранилище сам.
Open the vault, or she dies. Открой хранилище, или она умрёт.
As you'll see, our vault is state-of-the-art. Как вы увидите, наше хранилище оборудовано по последнему слову техники.
That's why they need the antimatter, to power the vest to get through the Escher vault. Вот для чего им нужна антиматерия, чтобы запитать жилет и пробраться в хранилище Эшера.
Well, access to the Escher vault is not the issue. Ну, войти в хранилище Эшера не проблема.
That vault is said to have Hydra's greatest power. Говорят, что в этом хранилище находиться величайшая сила ГИДРЫ.
We haven't even got through to the vault, yet. Мы не прошли хранилище, пока нет.
The vault has already forged Hook as its new Dark One. Хранилище уже приняло Крюка как нового Темного.
We done tunnelled into that vault, but there weren't nothing in it. Туннель в хранилище мы прокопали, но там было пусто.
Well, I hope your vault is a little safer than this room. Ну, я надеюсь ваше хранилище немного более безопасно, чем эта комната.
Nardole, help me move Missy to the vault. Нардол, помоги перенести Мисси в хранилище.
Whoever robbed your vault has been in it before. Грабитель уже бывал в этом хранилище.
Come on, in the vault. Быстро, все - в хранилище.
Turns out, there's some kind of vault in the basement of that pretentious building. Оказывается, в подвале есть какое-то хранилище в этом показушном доме.
I would rather that, than be forced to open that vault. Я бы предпочла это, чем быть вынужденной открыть хранилище.
Enzo said don't go in the vault. Энзо сказал не ходить в хранилище.