Английский - русский
Перевод слова Vault
Вариант перевода Хранилище

Примеры в контексте "Vault - Хранилище"

Примеры: Vault - Хранилище
She was the last one who saw that shock stick in the vault. И она последней видела электродубинку в хранилище.
Here... the computer is kept in a sealed room with a burn vault. Вот... Компьютеры в опечатанной комнате, в хранилище.
When I make it down the hallway, I can get into the vault room. Пройдя вниз по коридору, я попадаю в хранилище.
Each safety-Deposit box in the high-Security vault requires two. А для доступа в хранилище особого режима секретности требуется два ключа.
D.C. Art Crimes uncovered a new Cézanne in a Baltimore storage vault. Отдел по преступлениям в сфере искуства нашел Сезана в хранилище в Балтиморе.
Documents are locked away to a basement vault, and you walk away. Документы отправляются в подземное хранилище, и для вас дело закончено.
Lucky de seeds have been preserved here in de vault dere. К счастью, семена удалось сохранить в хранилище.
Someone left my vault door on the rug. Кто-то взломал дверь в хранилище.
It's your vault. Ваше хранилище, вам решать.
And we charge our descendants to open this vault of history 50 years from today. И наши потомки откроют это хранилище истроии через 50 лет.
When Vigilance blows the vault, this will punch through the supply-closet floor. Когда "Бдительность" взорвет вход в хранилище, прорвет пол в чулане.
Did you check your vault lately? Вы в последнее время случайно не заглядывали в своё хранилище?
I need the manager sent in here so I can stick his eye in the scanner and open the vault. Нужен управляющий, чтобы я приложил его глаз к сканеру и открыл хранилище.
The vault will know if we send forth anything heavier than a child who's seen five cycles of the sun. Так Хранилище определит, что прошедший все пять циклов солнца весит не больше ребёнка.
Anything special about the particular vault they opened? Есть что-нибудь интересное во взломанном хранилище?
So, they would drive to Sam's business office where he kept a big, old vault in a room all by itself. Поэтому они приезжали в офис Сэма, где у него было большое хранилище.
They'll find a soft entry point and blast their way into the vault. Они надут слабое место и отроют взрывчаткой путь в хранилище.
The statue's in a UL-approved Class 1 vault situated in a strong room... Статуя в хранилище первого класса, размещенном - в сейфе в подвале.
We're in a giant vault loaded down with - with occult books and lore. Мы в гигантском хранилище, доверху забитом оккультной литературой.
Yes, go down to your vault and tell the rest of your money to be'll be together soon. Да, сходи в хранилище и скажи своим денежкам набраться терпения.
Fat city, here's the bank, vault's right here, reinforce steel. Вот банк, хранилище прямо здесь, бронированная сталь.
Even though Al Capone's vault may have been a complete letdown, some things in life are as amazing as you'd hoped they'd be. Даже хотя хранилище Аль Капоне не опрадало ожидания, удивительные моменты в жизни настают, надо только на них надеяться.
Milady likes hedging her bets. She'd never have taken the chance we'd actually succeed in breaking into the vault. Миледи крайне осторожна, и она знала, что нам по силам пробраться в это хранилище.
After the vault was completed, Charan drugged Manohar and conned him into stealing the diamonds by using his fingerprints. После того, как хранилище было завершено, Чаран набросился на Манохара и привлек его к краже алмазов, используя свой отпечаток пальца.
Despite Xaro's and Doreah's pleas, Daenerys orders her followers to seal them both in the vault. Несмотря на мольбы Ксаро и Дореи, Дейенерис приказывает своим сторонникам замуровать их обоих в хранилище, прославившееся своей неприступностью.