Английский - русский
Перевод слова Vampyre
Вариант перевода Вампир

Примеры в контексте "Vampyre - Вампир"

Все варианты переводов "Vampyre":
Примеры: Vampyre - Вампир
Vampire, I hereby banish you to the realms and beyond. Вампир, я изгоняю тебя отсюда.
Look, I'm more than just a vampire. Послушай, Я больше чем просто вампир.
One more step, vampire, and the girl dies. Ещё шаг, вампир, и девчонка умрёт.
I bet a vampire would know what to do. Вампир точно бы знал, что сделать.
He is the one vampire that knows about our arrangement. Он единственный вампир, знающий о нашей договоренности.
In the early days of New York, the native New Yorkers were led by the vampire William Dyer. В ранние годы Нью-Йорка, коренных жителей возглавлял вампир Уильям Дайер.
A born vampire would have the power to regeneratefrom birth. Настоящий вампир обладает... способностью исцеляться.
I'm a vampire in search of the cure. Я вампир и я в поисках лекарства.
Every other vampire turns it on, no problem. Каждый вампир выключает чувства, без проблем.
The vampire that killed your sister deserved to die, but this... Вампир, убивший твою сестру получил по заслугам, но...
For a few, it's the vampire in the driveway. Для некоторых - вампир на дороге.
You're going to forget that I'm a vampire. Ты забудешь, что я вампир.
I'm going to forget that you're a vampire. Я забуду, что ты вампир.
As a vampire, I was no longer any use to him. Как вампир, я стала абсолютно бесполезной.
Promise me you won't tell a mundane that Simon was bitten by a vampire. Обещай, что не скажешь примитивному что Саймона укусил вампир.
I'm a vampire... and you're a Shadowhunter. Я вампир... а ты Сумеречный Охотник.
Kenny, there's a vampire on the loose. Кенни! Там вампир на свободе.
Marcel's a vampire, you both are powerful witches. Марсель вампир, вы оба сильные ведьмы.
Papa Drac, I'm a vampire and a superhero. Дедушка Драк, я вампир и супергерой.
Vampire with a soul, fighting for the good of humanity. Вампир с душой, борющейся за добро для человечества.
Either the ozone layer's completely disappeared, or you are a vampire. Или озоновый слой окончательно разрушен, или Вы вампир.
You're nothing to me... but another dead vampire. Ты ничто для меня... просто мертвый вампир.
I was forged in the inferno of creation, vampire. Я была выкована в аду созидания, вампир.
And there is a suggestion that the vampire will get to live again. И есть предположение, что вампир получит возможность жить снова.
Everybody goes on about your soul, vampire with a soul. Все зациклились на твоей душе, вампир с душей.