They can sense a vampire crossing the threshold. |
Они чувствуют, когда вампир входит внутрь. |
"The vampire with a soul, once he fulfills his destiny will shanshu." Become human. |
Вампир с душой, когда он исполнит свою судьбу... шаншу... станет человеком... |
I told you. I'm a vampire. |
Я же сказала, я вампир. |
Marshall thinks you're a vampire. |
Маршалл думает, что ты вампир. |
At least there's another vampire in the family. |
По крайней мере, в семье появился еще один вампир. |
Human, vampire, unicorn, you're perfect no matter what. |
Человек, вампир, единорог - ты в любом случае прекрасен. |
The balance will falter... until the vampire with the soul drinks from the Cup of Perpetual Torment. |
Баланс будет колебаться... Пока вампир с душой не выпьет из Чаши Бесконечного Мучения. |
As real as a vampire with a soul can be. |
Таким настоящим, как только может быть вампир с душой. |
Another vampire with a soul in the world. |
В мире есть еще один вампир с душей. |
So you's a vampire that can come out in the daytime. |
Ты - вампир, который не боится солнечного света. |
Buffy, this is no ordinary vampire. |
Баффи, это не обычный вампир. |
I am 119-year-old vampire from Dublin City. |
Я 119 летний вампир из Дублина. |
Just tell us where the vampire is, fiend. |
Просто скажи нам, где вампир, дьявол. |
The vampire who killed your sister because he was bored. |
Вампир, который убил твою сестру потому что ему было скучно. |
I'm Count Crotchula, the bulging vampire. |
Я граф Хренакула, вампир с выпуклостью. |
You just found out your boyfriend is a vampire. |
Ты недавно узнала, что твой парень... вампир. |
I'm not a vampire yet, you know. |
Знаешь, я ведь еще не вампир. |
Angel, I know that I am a slayer and you're a vampire. |
Ангел, я знаю, что я - исстребительница а ты - вампир. |
Who is not an evil fiend or a vampire, because they don't exist. |
А он не злобный демон... или вампир... потому что их не существует. |
Now whoever that was in its previous life... is now a common vampire. |
И кем бы он ни был в своей прежней жизни, тёперь он обычный вампир. |
Neither vampire nor Lycan, Michael became a hybrid. |
Не вампир и не ликан, Майкл стал гибридом. |
I will be more powerful... than Cassius... than any vampire in this coven. |
Я буду могущественнее, чем Касиас. Чем любой вампир в этом ковене. |
Well, here's a vampire, Elena. |
Что ж, вампир перед тобой, Елена. |
I mean, check this out, a vampire hosting a ritzy charity event. |
Я имею ввиду, зацени старик, вампир, устраивающего шикарную благотворительную акцию. |
Therefore, it's safe to assume a vampire's present in that village. |
Поэтому, я делаю вывод, что в деревне есть вампир. |