If a zombie bites a vampire, and the vampire bites a human, does the human become a vampire or a zombie? |
Если зомби укусит вампира, а этот вампир укусит человека, человек станет вампиром или зомби? |
Just between us, who did your vampire kill this time? |
Кого на этот раз убил ваш вампир? |
They were going to invite you until they started suspecting you were a vampire. |
Они собирались пригласить тебя Пока не заподозрили что ты вампир |
Look, alright, OK, OK, I did some research, and you're either a zombie or a vampire. |
Я провел тут кое-что посмотрел и ты либо зомби либо вампир. |
I'm 164-year-old vampire who went back to high school, so I'm guessing that had something to do with you. |
Я 164-летний вампир, который вернулся в школу, значит это было связано как-то с тобой. |
In this story we have the first example of the standard trope in which the vampire comes through the window at night and attacks a maiden as she lies sleeping. |
В этой истории мы имеем первый пример стандартного сюжета, когда вампир забирается через окно к спящей девушке. |
The vampire squid is almost entirely covered in light-producing organs called photophores, capable of producing disorienting flashes of light ranging in duration from fractions of a second to several minutes. |
Адский вампир очень хорошо контролирует эти органы и способен производить дезориентирующие вспышки света длительностью от сотых долей секунды до нескольких минут. |
What, she's not a thousand-year-old original vampire? |
Что, она не тысячелетний первородный вампир? |
What, in the house that any vampire can enter? No. |
В доме, куда может войти любой вампир? |
Forever Knight is a Canadian television series about Nick Knight, an 800-year-old vampire working as a police detective in modern-day Toronto, Ontario. |
Ник Найт - 800-летний вампир, который работает детективом в современном Торонто и пытается стать человеком. |
We can't stand by while a vampire acts as king! |
который выдаёт себя за короля - вампир |
But you're a witch, and I'm a vampire. |
Но ты ведьма, а я вампир |
As soon as one vampire takes a bite, it's a frenzy! |
Как только один вампир укусит, начнется безумие! |
She's coraline, but she's not a vampire! |
Это Коралина, но она не вампир! |
He's perfectly nice, he's got a good job, and he's not a vampire, and... |
Он замечательный, у него есть хорошая работа, он не вампир и вообще... |
"See the vampire, see it fly!" |
Смотри вампир, смотри он летит. |
Sure, he's a rascal and a troublemaker, and most of the time, I'd like to slap the smile off his face, but he's a happy vampire. |
Конечно, он негодяй, создающий кучу проблем, и мне всегда хотелось стереть эту улыбочку с его лица. но он счастливый вампир. |
Daddy, I'm a vampire now, but I am still me. |
Папуля, я теперь вампир, но это всё ещё я. |
I will not stop until every single vampire in New Orleans has ceased to exist, and I will show no mercy to anyone who dares stand with them. |
Я не остановлюсь, пока каждый вампир в Новом Орлеане не прекратит свое существование, и я не пощажу никого, кто посмеет встать на их сторону. |
And you are very high-maintenance vampire, and I just don't have the energy right now required to deal with your nonsense. |
Ты весь из себя готовый поддержать меня вампир, а у меня сейчас просто нет сил слушать твою ахинею. |
This vampire you're speaking of, is... is his name Warlow? |
Вампир, о котором ты говоришь... его зовут Варлоу? |
If you're going to tell me you're a vampire, I'll warn you I didn't come prepared. |
Если Вы собираетесь сказать мне, что Вы вампир предупреждаю, я пришёл неподготовленный. |
David Blue as Logan Griffen, a vampire computer hacker and technology-obsessed recluse who Mick often goes to for help. |
Дэвид Блу - Логан Гриффен, вампир, компьютерный хакер, к которому Мик часто обращается за помощью. |
Varney the Vampire or The Feast of Blood by James Malcolm Rymer (or Thomas Peckett Prest) (1847). |
Варни Вампир или Кровавый пир Джеймса Малкольма Раймера (или Томаса Пекетта Преста) (1847). |
Why exactly would you think a sick vampire would check into a hospital? |
Почему ты думаешь, что больной вампир первым делом направиться в госпиталь? |