| If a zombie bites a vampire, and the vampire bites a human, does the human become a vampire or a zombie? | Если зомби укусит вампира, а этот вампир укусит человека, человек станет вампиром или зомби? |
| Just between us, who did your vampire kill this time? | Кого на этот раз убил ваш вампир? |
| They were going to invite you until they started suspecting you were a vampire. | Они собирались пригласить тебя Пока не заподозрили что ты вампир |
| Look, alright, OK, OK, I did some research, and you're either a zombie or a vampire. | Я провел тут кое-что посмотрел и ты либо зомби либо вампир. |
| I'm 164-year-old vampire who went back to high school, so I'm guessing that had something to do with you. | Я 164-летний вампир, который вернулся в школу, значит это было связано как-то с тобой. |
| In this story we have the first example of the standard trope in which the vampire comes through the window at night and attacks a maiden as she lies sleeping. | В этой истории мы имеем первый пример стандартного сюжета, когда вампир забирается через окно к спящей девушке. |
| The vampire squid is almost entirely covered in light-producing organs called photophores, capable of producing disorienting flashes of light ranging in duration from fractions of a second to several minutes. | Адский вампир очень хорошо контролирует эти органы и способен производить дезориентирующие вспышки света длительностью от сотых долей секунды до нескольких минут. |
| What, she's not a thousand-year-old original vampire? | Что, она не тысячелетний первородный вампир? |
| What, in the house that any vampire can enter? No. | В доме, куда может войти любой вампир? |
| Forever Knight is a Canadian television series about Nick Knight, an 800-year-old vampire working as a police detective in modern-day Toronto, Ontario. | Ник Найт - 800-летний вампир, который работает детективом в современном Торонто и пытается стать человеком. |
| We can't stand by while a vampire acts as king! | который выдаёт себя за короля - вампир |
| But you're a witch, and I'm a vampire. | Но ты ведьма, а я вампир |
| As soon as one vampire takes a bite, it's a frenzy! | Как только один вампир укусит, начнется безумие! |
| She's coraline, but she's not a vampire! | Это Коралина, но она не вампир! |
| He's perfectly nice, he's got a good job, and he's not a vampire, and... | Он замечательный, у него есть хорошая работа, он не вампир и вообще... |
| "See the vampire, see it fly!" | Смотри вампир, смотри он летит. |
| Sure, he's a rascal and a troublemaker, and most of the time, I'd like to slap the smile off his face, but he's a happy vampire. | Конечно, он негодяй, создающий кучу проблем, и мне всегда хотелось стереть эту улыбочку с его лица. но он счастливый вампир. |
| Daddy, I'm a vampire now, but I am still me. | Папуля, я теперь вампир, но это всё ещё я. |
| I will not stop until every single vampire in New Orleans has ceased to exist, and I will show no mercy to anyone who dares stand with them. | Я не остановлюсь, пока каждый вампир в Новом Орлеане не прекратит свое существование, и я не пощажу никого, кто посмеет встать на их сторону. |
| And you are very high-maintenance vampire, and I just don't have the energy right now required to deal with your nonsense. | Ты весь из себя готовый поддержать меня вампир, а у меня сейчас просто нет сил слушать твою ахинею. |
| This vampire you're speaking of, is... is his name Warlow? | Вампир, о котором ты говоришь... его зовут Варлоу? |
| If you're going to tell me you're a vampire, I'll warn you I didn't come prepared. | Если Вы собираетесь сказать мне, что Вы вампир предупреждаю, я пришёл неподготовленный. |
| David Blue as Logan Griffen, a vampire computer hacker and technology-obsessed recluse who Mick often goes to for help. | Дэвид Блу - Логан Гриффен, вампир, компьютерный хакер, к которому Мик часто обращается за помощью. |
| Varney the Vampire or The Feast of Blood by James Malcolm Rymer (or Thomas Peckett Prest) (1847). | Варни Вампир или Кровавый пир Джеймса Малкольма Раймера (или Томаса Пекетта Преста) (1847). |
| Why exactly would you think a sick vampire would check into a hospital? | Почему ты думаешь, что больной вампир первым делом направиться в госпиталь? |