Anyway, we can't let you loose since you were bitten by the vampire. |
Как бы то ни было, раз тебя укусил вампир ты должна отправиться в клинику. |
It's more like a supernatural holding cell for a bunch of lost vampire souls, one of which you accidentally shoved into Jo's body. |
Это больше похоже сверхъестественное камере за кучу потерял вампир души, один из которых вы случайно пихнул в тело Джо. |
Jessica may be a vampire, but she's the one for me. |
Может, Джессика и вампир, но для меня она безумно дорога. |
I mean, I know I'm a vampire, but this thing is really heavy. |
Я имею ввиду, я знаю, что я вампир, но эта штука действительно тяжелая. |
Every vampire in the world knows you've been attacked, a number of times nearly killed. |
Каждый вампир в мире знает, что на тебя напали, и пару раз чуть не убили. |
Elijah is not just any vampire, and he doesn't break promises, which means Niklaus has done something dastardly and Klaus-like. |
Элайджа не просто какой-то там вампир и он не нарушает свои обещания, и это означает, что Клаус сделал что-то подлое в своем стиле. |
I would've had you meet me there with him being a vampire, I thought this was safer. |
Я бы встретила вас там, вот только он вампир, и я решила, что так безопаснее. |
Gackt jokingly claims to have been a vampire born on July 4, 1540. |
Гакт в шутку говорит, что он вампир, рожденный 4 июля 1540 года. |
He falls for Baek Ma-ri when she transfers to his school, not knowing that she is a vampire. |
Но вскоре он влюбляется Пэк Ма Ри, когда она переходит в его школу, не подозревая того, что она вампир. |
Ms. Dunst, also scarily effective as the baby bloodsucker of Interview With the Vampire, is a little vamp with a big future. |
Мисс Данст так же пугающе эффектна в роли маленького кровососа в фильме «Интервью с вампиром», она маленький вампир с большим будущим». |
Stefan begins a romance with Elena on the show's first episode, without telling her he was a vampire. |
В первом эпизоде сериала у Стефана начинается роман с Еленой Гилберт, но он не сказал ей, что он вампир. |
Wesley said "everybody has a dark side, especially a vampire, and it'd be unrealistic not to explore that". |
Уэсли сказал, что «каждый имеет тёмную сторону, особенно вампир, и было бы нереалистично не показать это». |
Blade: Trinity (2004) - Drake the vampire is supposed to have had many forms throughout the centuries, Stoker's Dracula being one of them. |
Блэйд: Троица (фильм) (2004) - вампир Дрейк имел много форм в течение столетий, Дракула одна из них. |
To them comes the young boy Vampire who states that he killed their guard and needs to talk with them. |
К ним заявляется молодой парень Вампир, заявляя, что убил их охрану, и ему нужно с ними поговорить. |
Harth Fray - Mel's twin brother, who was attacked by a vampire during a theft with Mel. |
Харт Фрэй (Harth Fray) - брат-близнец Мэл, на которого напал вампир, когда то совершал кражу вместе с сестрой. |
Chili's down in Monroe had a vampire bus boy. |
В Монро в "Чилис" вампир помогает прибираться. |
If every vampire who said he was at the Crucifixion was actually there,... it would have been like Woodstock. |
Если каждый вампир, который утверждает, что видел Распятие, действительно там был... оно походило бы на Вудсток. |
Imagine... I'm a vampire and you're a stake, plunging in and out. |
Представь... Я - вампир, А ты - кол, входит и выходит. |
The amounts are so great, in fact, we can only assume a vampire is responsible. |
И число их так велико, что остаётся лишь подозревать, что к этому причастен вампир. |
It takes a real vampire to admit he cannot protect his human. |
Признать, что он не может защитить своего человека, может только настоящий вампир. |
I don't really need to pretend, because that's who I am, an emotional vampire. |
На самом деле, мне не надо пытаться, потому что я такой и есть, эмоциональный вампир. |
Now your daughter's a vampire and your son's a werewolf. |
При этом ваша дочь вампир, а ваш сын - оборотень. |
I suck them dry, I'm a vampire, but I do it in an elegant way with a smile. |
И высосать их досуха, я - вампир но я делаю это в элегантной манере, с улыбкой. |
The amounts are so great, in fact, we can only assume a vampire is responsible. |
При чем в таком количестве, по правде говоря, что есть единственное предположение - в этом замешан вампир. |
Connor tries to follow, but he is stopped by another vampire, obviously intent on killing him. |
Коннор успевает заметить Нирана, и пытается преследовать его, но юношу задерживает другой вампир, собирающийся его убить. |