| I promised to deliver a Vampire for De Havilland. | Я обещал доставить "Вампир" для "Де Хэвиленда". |
| The vampire you told me about earlier. | Это вампир, о котором ты рассказал мне ранее. |
| It is a play on the concept in vampire folklore which says that vampires cannot enter a house unless invited. | Некоторые суеверия утверждают, что вампир не может войти в дом без приглашения. |
| Every single human, needs a vampire, and every vampire needs a human. | Каждому человеку нужен свой вампир, и каждому вампиру необходим человек. |
| This vampire in town took pity on me... made me a vampire that night. | Вампир сжалился надо мной, и той ночью сделал меня вампиром. |
| During this time Morecambe published two other novels: The Reluctant Vampire (1982) and its sequel, The Vampire's Revenge (1983). | За это время Моркам опубликовал два других романа: Ленивый вампир (1982) и его продолжение, Месть вампира (1983). |
| The result of Hulk being converted into a vampire causes a present-day where vampires have taken over the world with their Gamma Furnace and that Vampire Hulk had already did away with Dracula and Leader. | Результатом превращения Халка в вампира является то, что вампиры захватили мир своей Гамма-печью и что вампир Халк уже покончил с Дракулой и Лидером. |
| Bara's official credit is even "The Vampire", and for this reason the film is sometimes cited as the first "vampire" movie. | Ещё одно неофициальное название фильма - «Вампир», поэтому фильм иногда причисляют к первому вампирскому кино. |
| In 1825, Lincoln gets word of a possible vampire attack along the Ohio River and investigates, but this time he is no match for the vampire and is nearly killed. | В возрасте шестнадцати лет Линкольн узнаёт о возможном нападении вампира вдоль реки Огайо и занимается расследованием, но на сей раз вампир чуть не убил его. |
| Some fictional vampires are fascinated with counting, an idea derived from folk stories about vampires being compelled to stop and count any spilled grain they find in their path. | Идея была взята из народных историй, утверждающих, что вампир будет останавливаться и считать каждое зерно, которое найдёт на пути. |
| I'm not sure, but a vampire... or vampires are spreading stories, but I don't know why. | Не уверен, но вампир... или вампиры распространяют истории, но я не знаю, как. |
| The vampire hunter knows that Damon's a vampire and that I know Damon. | Новый охотник знает, что Дэймон - вампир, а я знаю Дэймона... |
| Lestat gives in to the love he feels for Nicolas and makes him a vampire as well after saving him from the self-proclaimed Children of Darkness, a coven of vampires led by Armand. | В конце концов, Лестат сделал и Николя вампиром, после того, как спас его от группы религиозных вампиров, так называемых Детей тьмы, чьим лидером являлся сильный вампир Арман. |
| The Vampire of Düsseldorf or Le Vampire de Düsseldorf is a 1965 thriller film directed by Robert Hossein. | «Le vampire de Düsseldorf» (Вампир из Дюссельдорфа) - художественный фильм 1965 года. |
| It's like having a vampire a heartbeat away from the Oval. | Как-будто вампир в шаге от овального. |
| Because that vampire may not be as kind to you as I'm about to be. | Потому что этот вампир может оказаться не таким добрым как я. |
| A vampire would have drained those girls of every last drop. | Вампир бы высосал этих девушек все до последней капли. |
| Just tell me who the head vampire is. | Просто скажи мне кто главный вампир. |
| And he's a vampire thanks to mother's spell. | И он вампир благодаря заклинания матери. |
| The crazy, impulsive vampire, in love with his brother's girl. | Безумный, импульсивный вампир, влюбленный в девушку своего брата. |
| I'm not a vampire, if that's what you're thinking. | Я совсем не вампир, если вы так подумали. |
| And your daddy is a vampire with a soul. | И твой папочка - вампир с душой. |
| A vampire... is a very special bat. | Вампир... это особенная летучая мышь. |
| We, we figured a vampire must have did it. | Мы думали, это вампир сделал. |
| Look, I'm more than just a vampire. | Слушайте, я ведь не просто вампир. |