Английский - русский
Перевод слова Urbanisation
Вариант перевода Урбанизация

Примеры в контексте "Urbanisation - Урбанизация"

Все варианты переводов "Urbanisation":
Примеры: Urbanisation - Урбанизация
Nevertheless, changes in the family structure, migration and urbanization were having a great impact in terms of care for older persons. Несмотря на это, изменения в структуре семьи, миграция и урбанизация существенно сказываются на уходе за пожилыми людьми.
Urbanization itself is not a measure of poverty. Сама по себе урбанизация не является мерилом бедности.
Rapid urbanization was occurring simultaneously with recurrent challenges such as unemployment, food insecurity and malnutrition. Стремительная урбанизация разворачивается на фоне таких хронических проблем, как безработица, отсутствие продовольственной безопасности и недоедание.
Ultimately, the causes of biodiversity erosion and loss lay in urbanization, inadequate utilization of science and technology and cultural factors. В конечном счете причинами эрозии и утраты биоразнообразия является урбанизация, ненадлежащее использование науки и техники и культурные факторы.
Rapid urbanization driven by steady migration of people from the countryside is emerging as a key challenge for policymakers. Для лиц, определяющих политику, одной из главной проблем становится быстрая урбанизация вследствие постоянной миграции людей из сельской местности.
Urbanization leads to increased consumption rates for energy, water, materials and ecosystem services, and to significant displacements in natural ecosystems. Урбанизация ведет к повышению темпов потребления энергии, воды, материалов и услуг экосистемы, а также к значительному замещению природных экосистем.
One of these common challenges is urbanization and urban development. Одной из этих общих проблем является урбанизация и развитие городов.
In addition, urbanization poses an increasingly significant obstacle for sustainable waste management. Вместе с тем все более важным фактором, мешающим рациональной организации системы удаления отходов, становится урбанизация.
Rapid urbanization in developing countries holds both threats and opportunities for sustainable development. Стремительная урбанизация в развивающихся странах одновременно представляет угрозу и открывает новые возможности для устойчивого развития.
Asia is also similar in that urbanization and economic growth are the main reasons for high levels of waste generation. В Азии ситуация является схожей, поскольку урбанизация и экономический рост являются основными причинами образования большого объема отходов.
In Timor-Leste, urbanization and the linkage between population growth and the environment are of particular concern to the Government. В Тиморе-Лешти особую озабоченность у правительства вызывает урбанизация и связь между приростом населения и состоянием окружающей среды.
The UN-Habitat vision - "Sustainable urbanization through the Habitat Agenda" - was now well articulated in the plan. Видение ООН-Хабитат - "Устойчивая урбанизация на основе Повестки дня Хабитат" - в настоящее время хорошо сформулировано в Плане.
The others are industries and urbanization. Другими факторами являются промышленность и урбанизация.
Sustainable urbanization can only be achieved if the rate of formation of slums is stabilized, subsequently reduced and ultimately reversed. Устойчивая урбанизация может быть достигнута лишь при условии стабилизации, сокращения и, в конечном итоге, обращения вспять темпов образования трущоб.
In other words, urbanization and poverty are synonymous. Иными словами, урбанизация и нищета здесь идентичны.
Rapid urbanization and industrialization create excess demand for energy, while a dispersed population complicates rural electrification. Стремительная урбанизация и индустриализация создают избыточный спрос на энергию, а рассредоточенность населения осложняет решение задачи электрификации сельских районов.
Economic transition, urbanization, industrialization and globalisation bring about lifestyle changes that trigger NCDs. Экономический переход, урбанизация, индустриализация и глобализация привносят в образ жизни изменения, провоцирующие неинфекционные заболевания.
While urbanization worldwide is increasing at an alarming rate, over 3 billion people continue to live in rural areas. Хотя урбанизация в мире нарастает тревожными темпами, свыше З млрд. людей по-прежнему живут в сельских районах.
Population growth, migration and urbanization furthermore present challenges in the availability of land. Рост населения, миграция и урбанизация создают дополнительные проблемы в области доступности земельных ресурсов.
Increasing urbanization has intensified the competition between rural and urban areas for scarce resources, such as water. Возрастающая урбанизация усиливает соперничество между сельскими и городскими районами за обладание дефицитными ресурсами, такими как вода.
Nevertheless, there is reason to believe that urbanization per se is not the driver of income growth. Тем не менее есть основания считать, что сама по себе урбанизация не является фактором роста доходов.
Despite its many positive facets, urbanization is not without its ills. Урбанизация, несмотря на многие позитивные аспекты, не лишена отрицательных сторон.
Thus, urbanization plays a positive role in overall poverty reduction mostly by contributing to aggregate economic growth. Таким образом, урбанизация играет позитивную роль в общем снижении масштабов нищеты главным образом благодаря содействию совокупному экономическому росту.
In fact, urbanization has many potential advantages. Между тем урбанизация имеет целый ряд потенциальных преимуществ.
Urbanization should be an integral part of national and global efforts to reduce poverty. Урбанизация должна стать неотъемлемой частью национальных и глобальных усилий по борьбе с нищетой.