Английский - русский
Перевод слова Urbanisation
Вариант перевода Урбанизация

Примеры в контексте "Urbanisation - Урбанизация"

Все варианты переводов "Urbanisation":
Примеры: Urbanisation - Урбанизация
The world is changing though, and urbanization is a big driver of everything. Но мир меняется, и урбанизация - это большой двигатель всего.
Mass urbanization, with its links to poverty, in turn gives rise to a number of questions. Массовая урбанизация, сопровождающаяся нищетой, в свою очередь вызывает целый ряд вопросов.
And this expansion in urbanization is going to be neither even nor equitable. И эта взрывная урбанизация не будет ни равномерной, ни справедливой.
Rapid urbanization and other forms of internal migration raise the difficult problem of how to raise living standards in rural areas. Быстрая урбанизация и другие формы внутренней миграции порождают сложную проблему повышения уровня жизни в сельских районах.
According to the national reports, urbanization per se is not a problem. Согласно национальным докладам, урбанизация сама по себе не является проблемой.
Urbanization has not occurred as a result of the industrialization process. Урбанизация в Перу не была следствием индустриализации.
Urbanization has not been a result of industrialization, however, Ibid., para. 31. but rather of the precarious rural situation. Однако урбанизация является не столько результатом индустриализации 5/, сколько следствием тяжелого положения сельского населения.
Urbanization is another trend that has weakened traditional support systems for older persons. Еще одним фактором ослабления традиционных систем поддержки пожилых людей является урбанизация.
It is important that the urbanization of the world does not lead to further marginalization. Важно, чтобы урбанизация мира не привела к его дальнейшей маргинализации.
Urbanization all over the world is associated with a plethora of problems. Урбанизация во всех странах мира сопряжена с целым рядом проблем.
A high proportion of urbanization occurs in an unplanned and unregulated manner and is largely driven by poverty. В значительной мере урбанизация происходит стихийным и нерегулируемым образом и в основном мотивируется нищетой.
The increasing pressures of modern life and rapid urbanization are putting strains on traditional informal support structures in Pakistan. Усиливающееся напряжение современной жизни и стремительная урбанизация подрывают традиционные неформальные структуры поддержки в Пакистане.
According to the United Nations,2 urbanization is increasing at an unprecedented rate. Согласно докладу Организации Объединенных Наций2 урбанизация растет беспрецедентными темпами.
Particularly in the developing world, urbanization has been accompanied by increased levels of crime, violence and lawlessness. Урбанизация сопровождается, особенно в развивающихся странах, ростом преступности, насилия и беззакония.
(b) Urbanization is occurring at an increasingly rapid pace. Ь) урбанизация идет все более быстрыми темпами.
The Fourth session of the Forum was held under the theme of "harmonious urbanization: the challenge of balanced territorial development". Четвертая сессия Форума проводилась под девизом "Гармоничная урбанизация: проблема сбалансированного территориального развития".
Urbanization is a powerful force that generates economic growth and social and political advances as well as technical and scientific progress. Урбанизация - мощная сила, стимулирующая экономический рост, социально-политическое развитие и научно-технический прогресс.
Special mention should be made of the study entitled Internal migration and urbanization. Следует отметить исследование под названием «Внутренняя миграция и урбанизация.
Urbanization as an organic process of development can be healthy or unhealthy. Урбанизация как органический процесс развития может быть здоровой и нездоровой.
The theme of the session will be "Harmonious urbanization". Темой этой сессии станет «Гармоничная урбанизация».
Sustainable urbanization is not only an end in itself. Устойчивая урбанизация - не только самоцель.
The country's level of urbanization is low. Урбанизация страны находится на низком уровне.
Urbanization, when accompanied by appropriate policies, can be beneficial for development. Урбанизация, при наличии правильной политики, может стимулировать развитие.
Rapid urbanization has led to the conversion of much farmland to non-agricultural uses. Стремительная урбанизация привела к выводу больших площадей из сельскохозяйственного оборота.
Urbanization is a related phenomenon, as increasingly large numbers of children and families live in cities. Урбанизация является смежной проблемой, поскольку все больше детей и семей проживают в городах.