Английский - русский
Перевод слова Until
Вариант перевода Прежде

Примеры в контексте "Until - Прежде"

Примеры: Until - Прежде
I had to take a moment and calm myself until we could speak. Мне пришлось воспользоваться моментом и успокоить себя, прежде чем мы сможем поговорить.
And even less than that until we're out of oxygen. И даже меньше того, прежде чем у нас кончится кислород.
She doesn't need to know until Emily says yes. Она не должна ничего узнать, прежде чем Эмили скажет да.
The Son'a can establish a separate colony on the planet until we do. Сон'а может основать отдельную колонию на планете, прежде чем мы это сделаем.
I was planning on waiting until I was in peak condition before shipping out. Я планировала подождать пока буду в наилучшем состоянии прежде чем переезжать.
Run-DMC did the rock thing before, but nobody brought slam dancing until us. Группа Run-D.M.C. сделала роковую вещь прежде нас, но никто не принёс слэм в хип-хоп до нас.
She remained with the band until 1991 before deciding to pursue a solo career. Она оставалась с группой до 1991 года, прежде чем решила заняться сольной карьерой.
They recovered stone artifacts and bones until ordered to stop by George Palao of the Public Works Department. Рабочие откопали несколько каменных орудий и кости, прежде чем поступило распоряжение Джорджа Палао (англ. George Palao) из Департамента общественных работ приостановить деятельность.
Up until the 18th century, the area was used as a common hunting ground and pasture. До XVIII века территория использовалась прежде всего как место для охоты и пастбищ.
I just can't move on until I've set things right. Я не могу продолжать жить, как прежде, пока не верну все в свое русло.
The tomb is thought to have stood until the Byzantine era before falling into ruin. Исследователи полагают, что гробница стояла до византийской эпохи, прежде чем превратиться в руины.
Before turning to acting, she worked as a teacher until 1962. Прежде чем стать актрисой, она до 1962 году работала учительницей.
Usually, convicts' relatives have to wait several weeks until they can have visits. Иногда близкие заключенного ждут несколько месяцев, прежде чем им разрешают свидание.
And I should've waited until Danny was here before discussing his test results. И я должен был дождаться Дэнни, прежде чем обсуждать его разультаты анализов с тобой.
And until I find any, I'll choose to have hope. И прежде чем я найду их, я предпочту не терять надежду.
I won't leave until I see you. Я не уеду, прежде чем не увижу тебя в безопасности.
I was waiting until I finished before I showed you. Я ждал, пока закончу, прежде, чем показать тебе.
At least until Erica kicks it. Как минимум прежде, чем Эрика скопытится.
Daria, your father's trying to tell you not to judge people until you know them. Дарья, твой отец пытается сказать тебе, что не стоит судить о людях прежде, чем ты получше узнаешь их.
That's how long Eduardo Garcia gave us until he lays his niece to her final rest. Столько Эдуардо Гарсия дал нам времени, прежде чем похоронит свою племянницу.
Prior to starting work the person must undergo a health check, with subsequent compulsory annual checks until the person becomes 18. Прежде чем приступить к работе, подросток должен пройти медицинский осмотр и впоследствии в обязательном порядке ежегодно проверять здоровье до достижения 18 лет.
We understand that humanitarian aid cannot be reduced until development assistance takes over, particularly in the areas of education and health. Мы понимаем, что объем гуманитарной помощи не может быть сокращен, пока ей на смену не придет помощь в целях развития, прежде всего в таких сферах, как образование и здравоохранение.
This is primarily due to the fact that, until recently, only a few states could afford space programmes. Это обусловлено прежде всего тем, что до недавних пор позволить себе космические программы могли лишь мало какие государства.
I'd been wandering around for days until you stumbled upon me. Я блуждал несколько дней, прежде чем вы наткнулись на меня.
You don't have to clean until the Saturday before we get back. Вы должны его убрать к субботе прежде чем мы вернемся.