Английский - русский
Перевод слова Until
Вариант перевода Прежде

Примеры в контексте "Until - Прежде"

Примеры: Until - Прежде
If you see any Error or Warning messages, double-click on them and correct any errors you find in your answer file until validation succeeds. Если вы видите какие-либо предупреждения или ошибки, дважды нажмите на них и исправьте возможные ошибки, которые найдете в своем файле ответа, прежде чем процесс подтверждения успешно завершится.
As a result, she remains forever crippled and waits twenty-one years until a powered exoskeleton capable of supporting her is invented. В результате она навечно осталась калекой и ждала много лет, прежде чем был изобретён механизированный экзоскелет, с помощью которого она смогла передвигаться.
Up until then, Hubbard was known only to readers of pulp fiction, but now he had an instant best-seller with a book that promised to solve every problem of the human mind, and the cash was pouring in. Прежде Хаббард был известен лишь любителям третьесортной фантастики, но сейчас у него был настоящий бестселлер: книга, которая обещала разрешить любую проблему человеческого разума, и прибыль текла рекой.
Cadogan's force built 5 additional pontoon bridges to allow Marlborough to get his 80,000-strong army across the river, until French foragers discovered the allied presence around 09:00 AM. Силы Кэдогана построили 5 дополнительных понтонных мостов, и стотысячная армия Мальборо пересекла реку прежде, чем в 9 утра французские фуражиры обнаружили её присутствие.
But until then we must help every man, every peasant, every pieman, every pinner, provide for his family. Но прежде мы должны помочь каждому крестьянину, пекарю, пастуху прокормить свою семью.
When the Vikings invaded, they used to pull their longboats out of the water, turn them upside down and live in them as houses until they'd pillaged and looted enough to build new ones. При вторжениях викинги обычно вытаскивали лодки из воды, переворачивали их вверх дном и жили в них, как в домах, прежде чем награбить материалов для постройки новых.
She is most notable for playing the Sweet Valley character Lila Fowler in Sweet Valley High in 1994 until 1996 before being replaced by actress Shirlee Elliot. Она наиболее известна по роли Лилы Фаулер в «Sweet Valley High», которую играла с 1994-го до 1996-го года, прежде чем её заменила актриса Ширли Эллиот.
He signed a new three-year contract at White Hart Lane in August 2010, before joining Plymouth Argyle on loan until the end of the 2010-11 season. Он подписал новый трехлетний контракт на «Уайт Харт Лейн» в августе 2010 года, прежде чем присоединиться к клубу «Плимут Аргайл», на правах аренды, до конца сезона 2010/11.
Before becoming a voice actress, Weseluck was an associate producer at CBC Radio until one of the hosts encouraged her to try voice acting. Прежде чем стать актрисой озвучивания, Уэслак была ассоциированным продюсером на СВС Radio, пока один из ведущих не предложил ей попробовать свои силы в режиме приёма действия.
The remaining four members continued performing until late July, when Hyuna was withdrawn from the group by her parents due to their concern over her problems with chronic gastroenteritis and fainting spells. Остальные участницы продолжали выступления до конца июля, прежде чем Хёна ушла из группы по настоянию родителей из-за хронического гастроэнтерита и обмороков.
So it's this here, this little gap that you have to close, as Jeffrey Moore calls it, "Crossing the Chasm" - because, yousee, the early majority will not try something until someone elsehas tried it first. Это явный зазор, и вам нужно его заполнить. Как сказалДжеффри Мур, "перепрыгуть пропасть". Видите ли, раннее большинствоне станет пробовать новый продукт пока кто-то другой не попробовалего прежде.
I wish first of all to stress that, since late last year, some glimmers of hope have emerged in most of these States, which had been seriously destabilized until then. Прежде всего я хочу подчеркнуть, что в конце прошлого года появились некоторые проблески надежды в большинстве из этих государств, в которых до этого ситуация характеризовалась крайней нестабильностью.
This allowance initially benefits the mother and the baby, and subsequently remains as a benefit for the newborn until the end of the first year of life. Эта мера отвечает интересам прежде всего матерей и детей; кроме того, молоком обеспечиваются и дети с момента рождения до достижения ими возраста одного года.
But this effort would never have been possible had we not first sought to stabilize the situation in our own country, which, until recently, was beset by a civil war fuelled by all types of outside interference. Но эти усилия не были бы возможными, если бы мы не стремились прежде всего стабилизировать ситуацию в нашей собственной стране, которую до недавнего времени терзала гражданская война, разжигавшаяся вмешательством извне.
Imagine a world whose range of colours, which until now has been endless, is reduced to grays and dark browns. Представьте себе мир, в котором бесконечная прежде палитра красок сведена теперь лишь до серых и темно-коричневых тонов.
Consequently, UNDP proposes to provide assistance on a case-by-case basis until the formulation of the new country programme which the Government has already indicated should focus essentially on poverty alleviation. Соответственно ПРООН предлагает оказывать помощь по каждому отдельному проекту до тех пор, пока не будет разработана новая страновая программа, в которой, как уже сообщило правительство, основное внимание должно уделяться прежде всего смягчению остроты проблемы нищеты.
He would not name a painting until it was complete, at which time he would come up with several possibilities, more poetic than descriptive, before deciding on one. В этот момент он рассматривал несколько вариантов, скорее поэтических, чем описательных, прежде чем выбрать окончательный.
It wasn't until the end of the TOS era that she made contact with the main Borg force and became a queen before she was finally killed in a fleet of Starfleet, Romulan, and Klingon ships led by Picard. В конце эры «Оригинального сериала» она вступила в контакт с основными силами борг и стала Королевой, прежде чем быть уничтоженной Звёздным флотом вместе с Ромуланскими и клингонскими кораблями во главе с Пикаром.
Willys-Overland, the original producers of the "Jeep" (originally manufactured for military use) also produced a "Jeepster" from 1948 until about 1950. Willys-Overland, первоначальный производитель «Jeep» (предназначавшегося прежде всего для военных целей) также выпускал автомобиль с таким индексом в 1948-1950 годах.
The Advisory Committee commends the progress made in the implementation of IPSAS, particularly in the management of property and equipment, and expects that the Operation will maintain this effort until it achieves full compliance. Консультативный комитет высоко оценивает прогресс в процессе перехода на МСУГС, прежде всего в части учета данных об основных средствах, и надеется, что Операция продолжит принимать соответствующие меры до тех пор, пока не будет обеспечено полное соответствие новым требованиям.
If we just pull a little from here and slide it there we should be able to cover the expenses we're red-lining until, fingers crossed, we get the Kilfer grant. Если мы просто немного урежем здесь и добавим сюда, то будем в состоянии покрыть расходы прежде, чем превысим бюджет, и, скрестив пальцы на удачу, получим грант Килфера.
The large number of new and modern landmines that are still buried in many countries reminds us that the road ahead for the international community remains long and tedious until we can provide total protection for the innocent. Большое число недавно установленных современных наземных мин, которые по-прежнему сохраняются во многих странах, напоминают нам о том, что международному сообществу предстоит пройти еще долгий и трудный путь, прежде чем будет обеспечена полная защита ни в чем не повинного гражданского населения.
The New Zealanders began their pincer movement on 21 September, but the Japanese resisted so fiercely that it took until 5-6 October to bottle them up. Новозеландцы начали свое движение 21 сентября, но японцы яростно сопротивлялись, поэтому потребовалось две недели, прежде чем 5-6 октября, удалось зачистить район от противника.
If not, then much sorrow and many lives of men shall pass, until the Dúnedain arise and are united again. Если же нет, то многие беды и многие жизни людей пройдут, прежде чем дунэдайн снова восстанут и будут объединены. - Толкин Дж.
Thus, the faceless small-town retort, that until now had nothing more to offer than a post-modern pedestrian area and a stunningly ugly town hall, behind whose white facades one would expect to find a dairy plant, has been bolstered by a piece of contemporary architecture. Таким образом, безликий пригород, который прежде не мог предложить ничего, кроме постмодернистской пешеходной зоны и удивительно некрасивой ратуши, белые фасады которой наводят на мысль о молокозаводе, стал богаче на одно современное произведение архитектуры.