Английский - русский
Перевод слова Truly
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Truly - Очень"

Примеры: Truly - Очень
Only one truly important lesson remains, but must wait. ќсталось усвоить один очень важный урок, но его врем€ пока не пришло.
And he showed me that the kindness of strangers and the support of the international community are truly the rays of hope we North Korean people need. Он показал мне доброе расположение незнакомцев, поддержку международного сообщества и луч надежды, очень нужный нам, людям Северной Кореи.
she truly loved your father's smile. Она очень любила улыбку твоего отца.
I have truly become one with the natives, who found new courage to fight their oppressors. Я очень сблизился с туземцами, которые нашли в себе силы дать отпор притеснителям.
He may have had his faults, but his care for my wardrobe and for me was truly touching. У Эмиля были свои недостатки, но его забота о моем гардеробе и обо мне была очень трогательной.
I truly wish you didn't join this particular coven. Я очень хотел бы, чтобы ты не присоединялась к этому ковену
I was deeply, truly surprised by Principal Lewis coming out from behind the boiler. Я очень, очень удивился, когда директор Льюис появился из-за бойлера.
The King will be truly missed, but his efforts in the name of peace will not be forgotten. Нам будет очень не хватать этого человека, но его усилия во имя мира навсегда останутся в нашей памяти.
I am truly sensible of the high honor the congress has done me. Я отдаю себе отчет, что конгресс оказал мне очень высокую честь.
And there's a truly great novelist of the 20th century, although English was his third language, and he was very good at sexing butterflies. И один из великих писателей 20-го века, хотя английский был его третьим языком, был очень хорошо в определении пола бабочек.
If you had no relatives, then the folks who took you in as a daughter must be truly kindhearted people. Ведь если у тебя совсем не было родных значит, те, для кого ты стала дочкой очень добрые и сердечные люди.
I am so flattered, truly. Мне это очень льстит, правда!
My point was, you know... to truly communicate with people is very hard to do. Я просто хотела сказать, что общаться с людьми очень трудно.
I'm sorry, I truly am. Мне правда очень жаль, поверь.
(Laughter) (Applause) Once you appreciate truly how social work is, a lot of things have to change. (Смех) (Аплодисменты) Стоит только искренне признать, насколько важна социальная составляющая, как очень многое сразу изменится.
Because even though you guys haven't coached me, I've learned watching you and truly, thank you so much. Потому что, даже если вы, ребята, не тренировали меня, я научилась смотреть на себя правдиво, и я очень благодарна.
I'm sorry, Evelyn, I truly... Мне очень жаль Эвелин, Мне правда жаль.
I should have known better, and for that, I really, truly am sorry. Я должен был знать это, и поэтому, мне правда очень жаль.
We have to reorient global solidarity, not just in terms of assistance, but we must accept a concept that is truly very simple and logical. Мы должны переориентировать глобальную солидарность не только в смысле помощи, но мы должны признать концепцию, которая действительно очень проста и логична.
If I have, I am truly very sorry, that I missed out on you. Если позволишь, мне и правда очень жаль что я был лишен тебя.
It is truly hard to believe that anyone would want to take that responsibility just to meet a certain deadline. Очень трудно поверить, что кто-либо захочет взять на себя эту ответственность лишь для того, чтобы просто уложиться в установленные сроки.
Secondly, and meanwhile, we have been listening to the very useful and truly productive statements in which countries have outlined their national positions. Во-вторых, между тем мы выслушали очень полезные и очень конструктивные выступления, в которых страны изложили свои национальные позиции.
I truly appreciate everything that you've done, and I promise you that I will rest. Я очень ценю все, что ты сделала, и я обещаю тебе, что буду отдыхать.
This is truly a theatre of the absurd, and it does not play well to audiences beyond this Hall. Это подлинный театр абсурда, спектакль которого не очень хорошо воспринимается публикой, находящейся за пределами этого зала.
But there is also broad agreement on the need to prepare for those elections carefully so that they will be truly free and credible. Однако существует также широкое согласие в отношении того, что к этим выборам необходимо готовиться очень тщательно, с тем чтобы они были действительно свободными и вызывающими доверие.