| Without your dedication and genuine commitment, the tasks at hand would have been truly difficult. | Без вашей приверженности и подлинной целеустремленности решить поставленные задачи было бы очень трудно. |
| I truly enjoyed myself with you, Guido. | Мне было очень приятно с тобой общаться. |
| I really and truly am sorry for what I said. | Я действительно очень извиняюсь за всё сказанное. |
| I have to be honest with you Leonard, I'm truly worried. | Честно говоря, Леонард, я очень переживаю. |
| Dethklok lost a truly important part of their empire. | Дезклок потеряла Очень важную частью их империи. |
| I have 100 pages of a truly... mediocre book to finish. | Нужно дочитать сто страниц очень... посредственной книжонки. |
| Seems our son has gotten himself into Another truly unfortunate situation. | Похоже, наш сын опять ввязался в очень плохую ситуацию. |
| You know, Henry, it's taken me almost 30 years to say this but I truly am sorry. I apologize. | Я хотела сказать это почти 30 лет, но мне очень жаль. |
| I truly, truly appreciate this, my friend. | Я очень, очень ценю помощь, дружище. |
| He truly thought it was a touching expression of love. | Он, правда, думал, что это очень трогательное выражение любви. |
| A truly beautiful woman, Caroline. | Кэролайн - и в самом деле очень красивая женщина. |
| You're very, very worried that nobody will ever truly love you. | Ты очень боишься, что тебя никто по-настоящему не полюбит. |
| It's truly unfortunate that you missed the overture. | Очень жаль, что вы пропустили увертюру. |
| I truly am sorry, sir. | Мне действительно очень жаль, сир. |
| I mean, but we truly feel terrible about that. | Но мы действительно очень сожалеем об этом. |
| How women truly think and feel is vital to my work. | Ваши истинные мысли и чувства очень важны для моей работы. |
| It was critical with the virtual world that it be this space of truly infinite possibility. | Очень важно, что виртуальный мир является пространством бесконечных возможностей. |
| I appreciate your attention today, because to show that you truly care, you listen. | Я очень благодарна вам за внимание, потому что, чтобы показать, что вам действительно интересно, вы слушаете. |
| Now, I need you to brace yourself for some... truly disturbing news. | Сейчас мне нужно, чтобы ты подготовился к очень тревожным новостям. |
| Bart, you've done a truly kind thing. | Барт, это очень любезно с твоей стороны. |
| If you truly want revenge, you have to be hard. | Если вы понастоящему хотите мести, вам следует быть очень жестким. |
| I am truly, very deeply sorry. | Я действительно, очень сильно сожалею. |
| Once you appreciate truly how social work is, a lot of things have to change. | Стоит только искренне признать, насколько важна социальная составляющая, как очень многое сразу изменится. |
| It's a very ambitious goal, but we truly believe that we can do it. | Это очень амбициозная цель, но мы вправду верим, что можем это сделать. |
| Very impressive, Steven, but truly disgusting. | Очень впечатляет, Стивен, но это поистине отвратительно. |