Английский - русский
Перевод слова Treatment
Вариант перевода Обработка

Примеры в контексте "Treatment - Обработка"

Примеры: Treatment - Обработка
Thermal desorption of wastes containing or contaminated with POPs may result in the formation of unintentional POPs which may require additional treatment. Термодесорбция отходов, состоящих из СОЗ, содержащих их или загрязнённых ими, может приводить к непреднамеренному образованию СОЗ, для удаления которых может потребоваться дополнительная обработка.
The treatment and disposal of the generated waste may cause environmental pollution and expose humans to harmful substances and bacteria, there by affecting human health. Обработка и удаление образовавшихся отходов может быть причиной загрязнения окружающей среды и воздействия вредных веществ и бактерий на людей, отражающихся на состоянии их здоровья.
Efficient treatment of information across the reporting process Эффективная обработка информации в рамках всего процесса отчетности
Efficient treatment of information will require: Ь) Потребуется эффективная обработка информации.
Communication from Mexico (2014) indicated that the only current active use remaining with Mexico is for wood treatment, noting other identified uses had now ceased. В сообщении Мексики (2014) указано, что единственным нынешним активным видом применения в Мексике является обработка древесины, при этом отмечается, что другие выявленные виды применения прекращены.
The degrees of confidence and reliability of the data holders are monitored by the use of a questionnaire containing 16 open-ended and nine scored questions (e.g. administrative purpose or data treatment). Степень надежности и достоверности информации, поступающей от организаций, располагающих соответствующими данными, контролируется с помощью вопросника, содержащего 16 открытых и 9 рейтинговых вопросов (например, административная цель или обработка данных).
Identification of data sources, collection, treatment and analysis of data and выявление источников данных, их сбор, обработка и анализ
Measure 12 was moved to table 4.2, strategic objective 2 (separate collection and treatment of mercury-containing wastes), where it now appears as measure 14. Мера 12 перенесена в таблицу 4.2, стратегическая цель 2 (раздельный сбор и обработка отходов, содержащих ртуть), где она теперь представлена как мера 14.
The following are considered assets for public use: highway administration in its different forms; land, maritime, river and air transport; energy and electricity; soil treatment; environmental sanitation; and ecology or the environment. З. К активам публичного использования относятся: различные формы дорожного управления; сухопутный, морской, речной и воздушный виды транспорта; энергоснабжение и электроснабжение; обработка земли, меры по охране окружающей среды; и экология или окружающая среда.
Occasionally, the investigator will learn that the hazardous waste has already been removed from the scene, by order of a regulatory agency, and is now at a treatment, storage or disposal facility. В некоторых случаях следователю становится известно, что опасные отходы уже удалены с места преступления по приказу регулирующего учреждения и находятся в настоящее время на объекте, где производится их обработка, хранение или удаление.
According to the German Atomic Energy Act import and export, transport, possession, treatment, processing, other use, storage and disposal of nuclear material is subject to licensing and regulatory supervision by competent national authorities. В соответствии с Законом об атомной энергии Германии импорт и экспорт, перевозка, владение, обработка, переработка, иное использование, хранение и захоронение ядерных материалов осуществляются при лицензионном и регламентарном надзоре компетентных национальных органов.
The treatment with the alkaline solution can be carried out by the filtration thereof through a serpentine layer in a flow direction while the water cleaning or in the opposite direction. Обработка щелочным раствором может проводиться его фильтрацией через слой серпентинита в направлении по ходу потока при очистке воды или в противоположном направлении.
For example: «Work through an e-mail», «Basic IT skills and Internet usage», «Information treatment: scanning and printing» etc. Например: «Работа с электронной почтой», «Основы работы с ПК и Интернет», «Обработка информации: сканирование и печать» и т.д.
Thermal treatment which consists of heating every particle of the milk during a short period of time until it almost reaches its boiling point and then rapidly cooling it afterwards. Термическая обработка, которая включает в себя подогрев каждой частицы молока почти до точки кипения в течение короткого периода времени, а затем быстрое охлаждение.
Developing countries also have an urgent need to augment their capabilities for the production of less hazardous pesticides, while ensuring conservation of the environment through adequate treatment of effluent. Развивающимся странам также необходимо в срочном порядке расширить базу по производству менее вредных пестицидов и принять меры по охране окружающей среды, такие, как надлежащая обработка стоков.
In Slovakia, the major sources of methane are represented by agriculture (livestock farming and manure), fuel extraction (brown coal), transport (natural gas network) and waste treatment. Основными источниками метана в Словакии являются сельское хозяйство (животноводство и навоз), добыча топлива (бурого угля), транспорт (сеть газопроводов) и обработка отходов.
6.1.5.1.9 If an inner treatment or coating is required for safety reasons, it shall retain its protective properties even after the tests. 6.1.5.1.9 Если в целях безопасности требуется внутренняя обработка или покрытие, то такая обработка или покрытие должны сохранять свои защитные свойства даже после проведения испытаний.
This treatment is permitted only if it is carried out according to best handling practice or the method prescribed by the administrative authorities in each country and the natural organoleptic characteristics of the fruit are not modified. Такая обработка фруктов разрешается лишь в том случае, если она производится в соответствии с наилучшей практикой обработки или по методике, предписанной административными органами в каждой стране, а естественные органолептические характеристики плодов не изменяются.
As the ranks of the urban poor continue to grow, municipal governments are struggling to keep up by providing adequate public services such as clean water, waste treatment, energy and transportation. Поскольку доля городской бедноты продолжает расти, муниципальные органы власти ведут борьбу за то, чтобы не прекращать предоставление надлежащих коммунальных услуг, таких, как подача чистой воды, обработка отходов, подача энергии и транспорт.
A list of elements considered important in monitoring methyl bromide for quarantine and pre-shipment purposes was also provided, including target pests treated and reasons for treatment. Был также представлен перечень элементов, который, как считается, имеет важное значение для мониторинга бромистого метила, используемого для целей карантинной обработки и обработки перед транспортировкой, включая данные о целевых вредителях, на которых направлена обработка, и причинах обработки.
"Technical survey" is further defined as the treatment of a risk area identified through general survey involving the detailed search for and determination of mine presence, soil characteristics, and parameters for marking and demining. "Техническое обследование" далее определяется как обработка рискованного района, который был идентифицирован за счет общего обследования, предполагающего расширенный поиск и установление присутствия мин, почвенных характеристик и параметров для обозначения и разминирования.
Assessment of water supply structures as health risk factors, taking into account resource protection, treatment, and distribution; Оценка объектов водоснабжения как факторов риска для здоровья с учетом таких аспектов, как охрана ресурсов, обработка и распределение воды;
Biological treatment not specified elsewhere in this annex which results in final compounds or mixtures which are discarded by means of any of the operations specified in this part. Биологическая обработка, не оговоренная в других разделах настоящего приложения, которая ведет к образованию конечных соединений или смесей, которые затем удаляются каким-либо из способов, оговоренных в настоящем разделе.
The major sources of VOC emissions identified by the Parties include: solvents, petrol, organic chemicals, combustion, metal production, waste treatment and agriculture. Основные источники выбросов ЛОС, перечисленные Сторонами, включают: растворители, топливо, органические химикаты, сжигание, металлургия, обработка отходов и сельское хозяйство.
The section on water consists of eight tables covering water resources, water use and supply, waste-water generation and treatment, pollutant discharges and water quality of selected rivers, lakes and coastal areas. Раздел, посвященный водным ресурсам, состоит из восьми таблиц, охватывающих такие вопросы, как водные ресурсы, водопользование и водоснабжение, образование и обработка сточных вод, сбросы загрязняющих веществ и качество воды в отдельных реках, озерах и прибрежных зонах.