Английский - русский
Перевод слова Transformation
Вариант перевода Преобразование

Примеры в контексте "Transformation - Преобразование"

Примеры: Transformation - Преобразование
Each root can move to another root, however, so transformation determines a permutation of the n roots among themselves. Однако корень этого многочлена может перейти в другой его корень, поэтому преобразование определяет перестановку n корней между собой.
The Guardian wrote, "If art is about transformation, then there can be no more transformative experience. В «The Guardian» написали об этом: «Если искусство - это преобразование, то больше не может быть опыта преобразования.
And was everything that brought about this remarkable transformation done at your express authority? И все что принесло это замечательное преобразование было сделано в ваше недолгое правление?
Therefore, nothing short of a radical transformation of the relationships between men and women will enable the world to meet the challenges of the new millennium. Поэтому не что иное, как радикальное преобразование отношений между мужчинами и женщинами, позволит миру решить задачи нового тысячелетия.
Energy (Production and transformation) 16.5 per cent Энергетика (производство и преобразование энергии)
The resources provided through this trust fund have assisted the establishment of RENAMO's presence in major cities and its transformation into a political party. Выделенные из этого Целевого фонда ресурсы помогли обеспечить представленность МНС в основных городах и преобразование этого движения в политическую партию.
I refer to the transformation of the military fortress of Estancia Cora in northern Nicaragua into a centre for professional training that functions today on a self-sustaining basis. Я имею в виду преобразование военной крепости Эстанция Кора в северной части Никарагуа в центр профессионального обучения, который сегодня функционирует на основе самофинансирования.
It was generally recognized that the gradual transformation of an agrarian society into an industrial economy and the subsequent increase in productivity were important mechanisms for combating poverty. Действительно, существует общее мнение, что постепенное преобразование аграрного общества в промышленное общество, сопровождающееся ростом производства, является важным механизмом борьбы с нищетой.
That meant that the technological transformation of developing countries had to be accelerated through the infusion of more efficient and environmentally sound technologies and systems of production. Это означает, что нужно ускорить техническое преобразование развивающихся стран путем привлечения более эффективных и экологически безопасных технологий и производственных систем.
The transformation of Hungary's economic and legal system was, in the short term, adversely affecting economic, social and cultural rights that were of critical importance to women. Преобразование экономической и правовой системы Венгрии в краткосрочном плане неблагоприятно влияет на экономические, социальные и культурные права, которые имеют чрезвычайно важное значение для женщин.
The transformation of the Organization was virtually complete and must be reflected in increased resources for the implementation of integrated programmes in different countries. Преобразование Организации практически завер-шено, и это должно найти свое отражение в увеличении объема ресурсов для осуществления комплексных про-грамм в различных странах.
Privatization can take different forms: privatization of public housing, transformation of cooperatives into condominiums and privatization of construction and maintenance enterprises. Приватизация может иметь различные формы: приватизация государственного жилья, преобразование кооперативов в кондоминиумы и приватизация строительных и эксплуатационных предприятий.
The suggested transformation of the Interim Committee into a council would give the representatives of developing countries a forum where they could speak about their concerns. Предлагаемое преобразование Временного комитета в совет создало бы для представителей развивающихся стран трибуну, с которой они могли бы заявлять о своих чаяниях.
In recent years, the transformation to a market economy has brought about radical changes in the social and economic spheres, and has affected people's lives. В последние годы преобразование экономики в направлении рынка сопровождается радикальными переменами в социальной и экономической областях и оказывает воздействие на жизнь людей.
The transformation in China's banking system, coupled with the recent decision to revalue China's currency, will require major changes in the conduct of monetary policy. Преобразование банковской системы Китая, в сочетании с недавним решением ревальвировать китайскую валюту, потребует существенных изменений в кредитно-денежной политике.
For several years now - more specifically, since the fall of the Berlin Wall - the entire international political structure has been in the process of transformation. Вот уже несколько лет, а точнее - с момента крушения Берлинской стены, происходит преобразование всей совокупности международной политической структуры.
We hope that the transformation of the present Department of Humanitarian Affairs into a more streamlined, focused and efficient Office of the Emergency Relief Coordinator will become effective as soon as possible. Мы надеемся, что преобразование существующего Департамента по гуманитарным вопросам в более оптимизированное, целенаправленное и эффективное Управление Координаторов чрезвычайной помощи будет как можно скорее завершено.
However, for reasons that have to do with the complex political situation and the donors' eagerness to encourage democratization, international cooperation was forthcoming before the institutional transformation started. Однако в силу причин, обусловленных сложностью политической ситуации в стране и заинтересованностью доноров в ее развитии по демократическому пути, международное сотрудничество возобновилось раньше, чем началось преобразование институциональных структур.
A positive change in this respect is also the transformation of all children's homes into family-type children's homes. Положительным изменением является также преобразование всех детских домов в детские дома семейного типа.
The transformation was carried out under four guiding principles: Преобразование ЮНИДО осуществлялось в соот-ветствии с четырьмя руководящими принципами:
Article 2: Provisional immunity for the members of the Palipehutu-FNL and its transformation into a political party Статья 2: Временный иммунитет для членов Партии за освобождение народа хуту-НСО и ее преобразование в политическую партию
In addition, the programme must ensure overall development with equity, or transformation of the structure of production, which reduces interregional and interpersonal disparities and inequity. Кроме того, такая программа должна обеспечивать глобальное равномерное развитие или преобразование структуры производства, влекущее за собой сокращение межрегиональных и межличностных диспропорций и неравенства.
Its transformation into a specialized agency would encourage those States which were not yet members to join and make it truly universal. Преобразование ее в специализированное учреждение побудит те государства, которые еще не являются ее членами, вступить в эту организацию и тем самым сделать ее подлинно всемирной.
Prime Minister Compton presided over the economic and social transformation of Saint Lucia for a period of more than three decades, laying the basis for the country's long-term development. Более трех десятилетий премьер-министр Комптон отвечал за социально-экономическое преобразование Сент-Люсии, заложив тем самым основу для ее долговременного развития.
One specific related aspect to be addressed is the possible transformation of the policy-related documents into training materials, modules and toolkits that could be used for capacity-building. Одним из связанных с этим конкретных аспектов является возможное преобразование документов по вопросам политики в учебные материалы, модули и комплекты, которые можно было бы использовать для наращивания потенциала.