| When wardens or trainers discover cases of bullying, they can impose a disciplinary punishment on the perpetrator, or reprimand him or transfer him to another ward. | Когда надзиратели или инспектора выявляют случаи насилия, они могут назначить исполнителю дисциплинарное наказание, объявить ему выговор или перевести его в другой блок. |
| The Conference discussed, among other things, amendments to formally transfer the secretariat from the Secretariat of the Pacific Community (SPC) to SPREP. | На Конференции обсуждались, в частности, поправки с целью официально перевести секретариатское обслуживание из секретариата Тихоокеанского сообщества в ЮТРПОС. |
| UNDP is currently rationalizing its headquarters structure and plans progressively to transfer up to 20 per cent of its international headquarters staff from New York to the field. | В настоящее время ПРООН рационализирует структуру своей штаб-квартиры и планирует постепенно перевести до 20 процентов международного персонала штаб-квартиры из Нью-Йорка на места. |
| Furthermore it was decided to transfer the reserve account balances back to the working capital. | Более того, было принято решение перевести остатки средств по резервным счетам обратно на Счет оборотных средств. |
| The foreign State may directly file a civil suit in court in the Republic of Korea to transfer such funds to the country of origin. | Иностранное государство может непосредственно подать в суд Республики Корея гражданский иск с требованием перевести такие средства в страну происхождения. |
| The Secretary-General proposes to transfer to the Entebbe regional service centre certain field applications as well as software development and information technology services currently provided at the mission level. | Генеральный секретарь предлагает перевести в региональный сервисный центр в Энтеббе некоторые полевые прикладные программы, а также функции по разработке программного обеспечения и информационно-техническому обслуживанию, которые в настоящее время выполняются миссиями. |
| The Subcommittee also urges the State party, in the event that restructuring the facility is not possible, to transfer the inmates to another location. | Кроме того, Подкомитет призывает государство-участник перевести этих людей в другое место, если переоборудование центра невозможно. |
| (b) Immediately transfer all detainees to legally designated places of detention that conform to international minimum standards; | Ь) немедленно перевести всех заключенных в определенные законом места лишения свободы, которые соответствуют минимальным международным стандартам; |
| The Committee is also concerned that targets can benefit from any lack of vigilance and diligence by States and can transfer or hide their assets. | Комитет озабочен также тем, что объекты санкций могут воспользоваться любым проявлением отсутствия бдительности или внимания со стороны государств и перевести или спрятать свои активы. |
| Owing to this situation the complainant requested a transfer to vehicle pound A in Mexico City in March 1997. | Из-за этого инцидента он попросил в марте 1997 года перевести его на автостоянку "А" Федерального округа Мехико. |
| Since you won't transfer me to Waterloo, I resign. | "И поскольку вы отказались перевести меня в Ватерлоо, я подаю в отставку." |
| So that he can transfer it to a financial genius who will have made every effort to make sure that we can't trace it. | Чтобы он смог перевести их на счёт финансового гения, который сделает всё возможное, чтобы убедиться, что мы не сможем отследить это. |
| 71390, you request to transfer from Transportation to Criminal Investigation | 71390, хотите перевести из транспорта в уголовный розыск. |
| All right, he's strong enough now, so I feel it's safe to transfer him to the ICU. | Он чувствует себя лучше, и я думаю, что можно перевести его в отделение интенсивной терапии. |
| All right, there's a room available, we just need to wait for him to transfer in. | Есть свободные палаты, нам нужно подождать, когда будет можно его перевести. |
| I've done all I can, but unfortunately, it means we have to transfer her son to County Hospital. | Я сделал все возможное, но, к сожалению, мы обязаны перевести ее сына в окружную больницу. |
| But we decided far earlier, that we transfer him to another institution where they treat children a little bit different, sadly. | Не так ли? ...перевести его в другое учреждение, в котором, к сожалению, с детьми поступают немного иначе. |
| It should transfer all patients from Zenica Prison Forensic Psychiatric Annex and, to that end, ensure that Sokolac Psychiatric Hospital meets international standards. | Ему следует перевести всех пациентов из судебно-психиатрического блока тюрьмы в Зенице и с этой целью обеспечить, чтобы психиатрическая лечебница в Соколарци отвечала международным нормам. |
| Upon the proposal made by the Commission, the KCS director imposed a transfer for six months to another correctional institution for one KCS officer and a written warning for two other officers. | По предложению Комиссии директор Косовской исправительной службы распорядился перевести одного сотрудника Службы на работу в другое исправительное учреждение на шесть месяцев и письменно предупредил еще двоих сотрудников. |
| The Judiciary Council may only transfer a judge to another court with his/her consent, upon his/her application or based on a decision by a disciplinary chamber. | Судебный совет может перевести судью в другой суд только с его/ее согласия, на основе его/ее заявления или по решению дисциплинарной палаты. |
| In the 2013/14 period, it is proposed that these missions transfer an additional 133 posts to the Centre and abolish 43 posts, representing 43 full-time equivalents. | В 2013/14 году этим миссиям предлагается перевести в Центр еще 133 должности и упразднить 43 должности, что эквивалентно 43 должностям с полной занятостью. |
| In a very small number of cases, a school may reject an enrolment application or transfer a newly enrolled pupil to another school; | В ограниченном числе случаев школа может отказать в принятии или перевести принятого учащегося в другую школу; |
| Article 191 of the Labour Code stipulates that an employer, on the basis of a medical assessment, is required to transfer a pregnant woman to a different job at which she is not exposed to harmful or hazardous working conditions; her average monthly wage is maintained. | Работодатель на основании медицинского заключения обязан перевести беременную женщину на другую работу, исключающую воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов, с сохранением средней заработной платы (Трудовой кодекс, статья 191). |
| How about a transfer to another cell block? | Тебя могут перевести в другую камеру. |
| The Advisory Committee recalls that the Secretary-General indicated his intention to transfer procurement functions and related staff in field missions to a regional procurement office (see A/64/697). | Консультативный комитет напоминает о том, что Генеральный секретарь заявил о своем намерении передать обязанности по закупкам и перевести соответствующий персонал из миссий в региональное отделение по закупкам (см. А/64/697). |