Английский - русский
Перевод слова Transfer
Вариант перевода Перевести

Примеры в контексте "Transfer - Перевести"

Примеры: Transfer - Перевести
Unless you can prove Pelant used his library books to transfer money from Dr. Brennan's account into mine. До тех пор пока ты не сможешь доказать что Пелант использовал библиотечные книги, чтобы перевести деньги со счета Доктора Бреннан на мой.
Stephanie remained on ventilator support for six weeks while Fairfax searched for another hospital to transfer her to, but no other hospital would accept her. Стефани в течение шести недель находилась в больнице, подключённая к аппарату искусственной вентиляции лёгких, а в это время врачи «Fairfax Hospital» искали другую больницу, куда бы её можно было перевести, но все больницы ответили отказом.
Great, I've managed to convince Sotheby's to transfer me back to London. Я уговорил "Сотбис" снова перевести меня в Лондон.
Amalgamate the casualty databases of Handicap International Handicap and the Army, and transfer the monitoring system to ASVM. Соединить базы данных Хандикан-интернешнл и СВ и перевести систему мониторинга в САЖМ.
Fearful for Kulikovsky's safety, Olga pleaded with the Tsar to transfer him to the relative safety of Kiev, where she was stationed at a hospital. Боясь за Куликовского, Ольга просила Императора перевести его в относительно спокойный Киев, где находилась она сама с госпиталем.
Might I request that you transfer my son under my command? Я прошу перевести моего сына под мое командование.
The number of the sub-account is accessible to parents who wish to transfer money to it. Родители, желающие перевести школе деньги, могут направлять их на субсчет.
Strauss was pressured by the Executive branch to push JJ's transfer through in 2010, so she would have known the reason why. Руководство заставило Штраус перевести ДжейДжей в 2010, так что она знала причину.
The cruise engine of Fobos-Grunt subsequently failed to activate and could not transfer equipment to the departure trajectory flight to Mars. В дальнейшем маршевая двигательная установка космического аппарата "Фобос-Грунт" не включилась и не смогла перевести аппарат на отлетную межпланетную траекторию перелета к Марсу.
It tells the ICB computer to transfer relatively small amounts of money from hundreds of corporations all over Southeast Asia into my account. Он даст команду компьютеру МКБ перевести сравнительно небольшие суммы денег со счетов сотен корпораций во всей Юго-Восточной Азии на мой счет.
I'm sure you're aware that your responses obligate me to have you psychiatrically evaluated, which means a transfer to a psych ward. Как вы понимаете, ваши ответы обязывают меня отправить вас на психологическую экспертизу, другими словами, перевести вас в психлечебницу.
To transfer chips back to your account, use the cash-in section of the Poker Bank. Чтобы перевести фишки обратно на счет, воспользуйтесь обменом фишек в разделе «Платежи».
It was further decided to transfer the Agency's Supply and Transport Division to UHB as of 1 July 1995. Было решено также начиная с 1 июля 1995 года перевести в сектор штаб-квартиры Отдел по вопросам снабжения и транспорта Агентства.
The police seized 30 kilograms of heroin from a Kurd who was said to transfer 150,000 deutsche marks to his partners. Полиция изъяла 30 килограммов героина у одного курда, который, по имеющимся данным, сумел перевести 150000 немецких марок своим сообщникам.
To transfer money to/from the cashier and the game you wish to participate in, click on the corresponding button and enter the desired amount. Для того чтобы перевести деньги с Баланса Кассы на другие счета, нужно выбрать соответствующий счет в разделе "Мои Счета" и ввести необходимую сумму.
Rewards can be drawn down by wire transfer to any bank account you nominate or you can transfer it to the MasterCard Debit Card available through Holidays and Cash. Заработанные вознаграждения можно перевести на свой банковский счет путем обычного перевода, либо перевести их на дебитную карту MasterCard, которую Вы можете приобрести у компании Holidays & Cash.
Money can be introduced into the system by wire transfer or it can be transferred from a different payment system. Деньги в систему можно положить банковским переводом, либо перевести из другой платежной системы.
Previously, it could transfer only indictees who were in its custody, thus leaving indictees at large both unapprehended and not subject to transfer. Раньше можно было перевести только тех обвиняемых лиц, которые находились в заключении в его тюрьме, таким образом оставляя этих обвиняемых на свободе и не подвергнувшимся ни аресту, ни передаче.
I have accounts at Bank of Kroenenfeld, Cayman Islands. I'd like to transfer them and convert to bonds. Я хочу перевести свои средства из банка на Каймановых островах сюда и вложить в облигации.
We were scheduled for transfer to Terran Raa. Нас должны были перевести на Терран Раа.
That is, for example, you can transfer funds from your Z-Purse to another Z-Purse only. Например, со своего Z-кошелька Вы можете перевести деньги только на Z-кошелек другого участника системы, с R-кошелька - только на R-кошелек и т.д.
Some delegations regretted that the Secretary-General had proposed the transfer of posts from the peace-keeping support account to the regular budget without any legislative mandate. Ряд делегаций выразили сожаление по поводу того, что Генеральный секретарь предложил перевести должности, финансируемые по вспомогательному счету для операций по поддержанию мира, в регулярный бюджет без какого бы то ни было мандатного основания.
The Panel instructed the secretariat to sever and transfer such corporate losses for processing as "stand alone" or overlapping claims in accordance with decision 123. Группа поручила секретариату выделить и перевести в категорию "D" корпоративные потери, отраженные в этих трех претензиях, для их обработки в качестве "самостоятельных"66 или перекрывающихся претензий67 в соответствии с решением 123.
On 18 April, he warned the Governor General, Lord Canning, of some of the manifestations of discontent, and asked permission to transfer certain rebellious corps to another province. 18-го апреля он предупредил генерала-губернатора лорда Каннинга о случаях проявлений недовольства и запросил разрешения перевести ненадежные колеблющиеся части в другую провинцию.
Reserve the same skepticism for unsolicited email about search engines as you do for "burn fat at night" diet pills or requests to help transfer funds from deposed dictators. Относитесь к таким посланиям с тем же скептицизмом, какой вызывают у вас таблетки для "сжигания жира во время сна" и просьбы помочь перевести деньги свергнутых диктаторов.