You should transfer the funds into our bank account within 8 to 10 days. |
Вы должны будете перевести деньги на наш счет в течение 8-10 дней. |
The best and fastest way to transfer money is a direct transfer from your credit card. |
Лучший и самый быстрый способ перевести деньги по прямой передачи с Вашей кредитной карты. |
In circumstances where the doctor recommends transfer to a clinic or hospital for treatment, only the minimum necessary information regarding the reason for transfer need be disclosed to the authorities. |
В ситуациях, когда врач рекомендует перевести задержанного в клинику или госпиталь на лечение, властям следует предоставлять лишь минимальную необходимую информацию о причине перевода. |
If you want to transfer money to relatives and friends in another city or country, Western Union will carry out the transfer in a few seconds. |
Если Вы хотите перевести деньги родственникам или друзьям, находящимся в другом городе или стране, - Western Union осуществит перевод в считанные минуты. |
I can just transfer them, and I just push these little buttons here... and transfer the call. |
Я могу просто перевести их, и я просто нажимаю эти маленькие кнопочки здесь... и перевожу звонок. |
We need to transfer them both to a secure psychiatric facility. |
Нужно перевести их в закрытое психиатрическое учреждение. |
But you can't transfer someone without a demerit. |
Но никого нельзя перевести без выговора. |
We can transfer you there right now, where you will all get what you deserve. |
Можем перевести вас прямо сейчас, и там вы получите все, что заслуживаете. |
The parties were ordered to terminate their actions and to transfer their unlawful profits to the state budget. |
Им было предписано отказаться от своей практики и перевести незаконно полученную прибыль в государственный бюджет. |
UNHCR has requested the federal authorities to transfer the refugees to safe locations outside the conflict areas, but this has not yet been done. |
УВКБ просило федеральные власти перевести беженцев в безопасные места вне районов конфликта, но этого сделано не было. |
The Secretary-General indicates results of initiatives noted and/or approved thus far and requests transfer of funds to the development account. |
Генеральный секретарь представляет информацию о результатах уже принятых к сведению и/или одобренных инициатив и просит перевести средства на счет развития. |
In certain circumstances they could also order a person's transfer to an appropriate facility or release. |
При определенных обстоятельствах они могут также приказать перевести человека в другое учреждение или освободить. |
In Peru, it is proposed to transfer one P-3 post to headquarters, given the decreasing programme volume there. |
В Перу с учетом сокращения объема деятельности по программам предлагается перевести одну должность С-З в штаб-квартиру. |
Other reports suggest that RCD intends to transfer its headquarters from Goma to Kisangani. |
Другие сообщения свидетельствуют о стремлении КОД перевести свою штаб-квартиру из Гомы в Кисангани. |
Of the 11 indictees currently in detention awaiting trial, five have been identified for transfer to national jurisdictions. |
Из 11 обвиняемых, находящихся сейчас в заключении в ожидании судебного разбирательства, пятерых предполагается перевести под национальную юрисдикцию. |
The intention is to transfer all routine support costs for police stations to the Kosovo consolidated budget during 2003. |
В течение 2003 года планируется перевести на сводный бюджет Косово все регулярные вспомогательные расходы полицейских участков. |
It can then transfer the stocks from its provincial warehouse to Manila at the most opportune time. |
После этого НУП может перевести в наиболее удобное время зерно со своих складов в провинции в Манилу. |
The aim of the prison authorities is gradually to transfer the adult detainees to the various prisons in the country. |
Руководство пенитенциарной системы планирует постепенно перевести в это учреждение пожилых людей, содержащихся в различных тюрьмах страны. |
Furthermore, it was not clear why only part of the IDNDR secretariat was scheduled for transfer to the Palais Wilson. |
Кроме того, неясно, почему планируется перевести в Вильсоновский дворец только часть секретариата МДУОСБ. |
It duly requested the transfer of balances from the old to the new account. |
В надлежащем порядке оно попросило перевести остатки средств со старого на новый счет. |
However, contrary to the conclusions of the business case, management decided to transfer different services to different locations. |
Однако, несмотря на выводы экономического обоснования, руководство решило перевести разные подразделения в разные места. |
Traffickers may thus swiftly transfer their assets to another country or take other steps to conceal them before compensation orders are executed. |
Поэтому торговцы людьми могут быстро перевести свои активы в другую страну или принять иные меры для их сокрытия до исполнения постановлений о выплате компенсации. |
It reiterated its call for the transfer of United Nations agency activities to safe places in Somalia. |
Он вновь призвал перевести учреждения Организации Объединенных Наций в Сомали в безопасные места. |
His numerous requests for a transfer to a different cell were ignored. |
Многочисленные просьбы перевести его в другую камеру были проигнорированы. |
Especially in an era of electronic funds transfer, assets could be transferred rapidly overseas. |
Активы можно быстро перевести за границу, особенно в эру электронного перевода средств. |