Английский - русский
Перевод слова Trade
Вариант перевода Торговать

Примеры в контексте "Trade - Торговать"

Примеры: Trade - Торговать
The Indians preferred to trade with the merchants of New York because these merchants offered better prices than the French. Индейцы предпочли торговать с Новой Англией, чьи купцы предлагали лучшие цены, чем французы.
This will allow traders to not only to use the familiar and user-friendly interface for trading on different markets, but also to trade through different brokers. Это позволит трейдерам не только пользоваться привычным удобным интерфейсом при торговле на разных рынках, но и торговать через разных брокеров.
Question: May I trade my resources myself? Вопрос: Могу ли я сам торговать своими средствами?
Are there any advantages over if I open account and trade myself? Есть ли какие то преимущества перед тем что, я сам открою счет и буду торговать?
M I G BANK only works with minimum AA rated banks, such as Credit Suisse and UBS, so you can trade with confidence. М I G BANK работает только с такими банками класса АА, как Credit Suisse и UBS, поэтому Вы можете торговать с нами, ничего не опасаясь.
This means you can trade with any amount up to approximately $ 100,000 (or nearly 100X fold your capital). Это означает, что вы можете торговать с любой суммы до примерно $ 100000 (или почти 100X сложить капитала).
For example, if a nation chooses a monarchical system, then it can still trade with Europe during the war for independence. Например, если игрок пожелает оставить монархию, то не потеряет способность торговать с Европой во время войны за независимость.
Although the organization and administration was of the colony was limited to these three shareholders, all citizens of the Dutch Republic were free to trade with Suriname. Хотя организация и администрация колонии ограничилась этими тремя акционерами, все граждане голландской Республики могли свободно торговать с Суринамом.
If your forex broker supports the Standard and Mini Lot, then that means you can trade with a number of multiples of 100,000 and 10,000. Если форекс брокер поддерживает стандарт и мини лота, то это означает, что вы можете торговать с рядом кратные 100000 и 10000.
After the start of the American Revolution Dutch merchants became heavily involved in trade with the new American Republic. С началом Войны за Независимость США, голландские торговцы стали активно торговать с последними.
He continued to trade with the Americas, and extended his entrepreneurial activities into wine, oil, textiles and slavery, across Spain and its Empire, including Flanders. Диего продолжал торговать в Северной и Южной Америке, а также расширил свои предпринимательскую деятельность за счёт продажи вина, масла, текстиля и рабов по всей Испании и империи, в том числе во Фландрии.
LiteForex company has been providing trading services for many years. LiteForex affords its clients an opportunity to trade at Forex. Компания LiteForex не один год работает на рынке услуг, предоставляя своим клиентам возможность торговать на ФОРЕКСе.
Men and women of every race and nationality will be able to trade in peace and freedom. Мужчины и женщины всех народов и земель смогут торговать там беспрепятственно и никого не опасаясь.
Doing business: Syrian refugees are accustomed to working in a market economy, so programs that allow them to trade, and therefore support themselves, should be encouraged. Ведение бизнеса: сирийские беженцы привыкли работать в условиях рыночной экономики, поэтому следует поощрять программы, которые позволяют им торговать и, следовательно, содержать себя.
And that meant that foreigners, as it said in the treaty, were allowed to trade freely in China. Как было сказано в договоре, иностранцы могли свободно торговать в Китае.
And 1858 in Japan was the year when Japan had to sign the Harris Treaty and accept trade on favorable condition for the U.S. В тот год Японии пришлось подписать мирный договор Харриса и согласиться торговать на условия, выгодных США.
If the new king will turn over the slave trade to me... then I am his man. Если новый король предоставит мне возможность торговать рабами, то я готов.
If we can live freely, trade freely, in this city of Rome. Если мы сможем свободно жить и торговать в Риме.
They let you trade on margin, lever up your book two, close to three times, even these days. Они позволяют торговать с маржой, увеличивают твой портфель в два, почти в три раза, даже в такое время.
How many other companies want to trade with the Lake Walkers? Сколько ещё компаний хочет торговать с Озёрными Ходоками?
Link up the whole country, trade with Norway? Соединить поселения со всей страны, торговать с Норвегией?
It was within his country's sovereign rights to decide with whom it would trade, where it would invest and who was eligible for visas. Их суверенное право решать, с кем торговать, куда инвестировать и кому предоставлять визы.
Since 1986, citizens of other Gulf States have been allowed to own and trade shares of local companies in Bahrain. С 1986 года гражданам других государств Залива разрешается владеть акциями местных компаний Бахрейна и торговать этими акциями.
The United States must authorize its banks to make loans to Cuba and allow its enterprises to trade with and freely invest in our country. Соединенные Штаты должны разрешить своим банкам предоставлять займы Кубе и позволить своим предприятиям торговать и свободно инвестировать капиталы в нашу страну.
The WTO agreements seek to create a liberal and rules-based multilateral trading system under which enterprises from Member States can trade with each other under conditions of fair competition. В соглашениях ВТО ставится задача создать либеральную и основанную на правилах систему многосторонней торговли, в рамках которой предприятия государств-членов смогут торговать друг с другом в условиях справедливой конкуренции.