| Where'd you learn your trade? | Где ты учился торговать? |
| We're sailing to trade for winter. | Мы поплывем торговать этой зимой. |
| Where'd you learn your trade? | Где тебя учили торговать? |
| Right. We come to trade. | Верно, мы приехали торговать. |
| We wish to trade with you. | Торговать с вами хотим. |
| You will not be allowed to trade anymore. | Тебе не разрешат торговать. |
| We've got nothing to trade. | У нас нечем торговать. |
| They said they wanted to trade. | Сказали, хотят торговать. |
| And you came here to trade. | Вы пришли сюда торговать. |
| So you must trade. | Поэтому вы должны торговать. |
| Money enables us to trade - and thus to benefit from each other's special skills and advantages. | Деньги дают нам возможность торговать, получая, таким образом, выгоду от собственных навыков и преимуществ над другими. |
| Pettifer said if Delaney wanted to trade with the Indians at Nootka, the only merchandise you could possibly use would be gunpowder. | Петтифер сказал, что если Делейни захочет торговать с индейцами Нутки, то единственным товаром может быть порох. |
| Another report involves three friends who had travelled from their remote mountain village to the district market to trade. | В другом сообщении говорится о трех подругах из отдаленной горной деревушки, которые приехали торговать на районном рынке. |
| So risking little money a novice trader will learn to trade with real money gradually increasing amount of transaction. | А при кредитном плече 1:500 - всего 2 цента. Таким образом, начинающий трейдер сможет, рискуя маленьким капит алом, учиться торговать реальными деньгами, постепенно повышая размер контрактов. |
| And 1858 in Japan was the year when Japan had to sign the Harris Treaty and accept trade on favorable condition for the U.S. | В тот год Японии пришлось подписать мирный договор Харриса и согласиться торговать на условия, выгодных США. |
| If you want to trade with Belarus then there is no need to register a company, although there are now many international companies in Belarus that have done so. | Если вы желаете торговать с Беларусью, нет необходимости регистрировать компанию, хотя многие международные компании в Беларуси прошли регистрацию. |
| It is possible to trade 100 system/pairs in the live account version. | На реальном торговом счёте можно торговать 100 систем/валютных пар. |
| Since American traders in China were prohibited from engaging in the opium trade, their business transactions were conducted under the auspices of British firms. | Так как американским торговцам в Китае запрещалось торговать опиумом, то они осуществляли подобную деятельность через британские фирмы. |
| Ironically though, it was this lack of ports which brought the Dutch to trade at Banda instead of the clove islands of Ternate and Tidore. | По иронии судьбы именно отсутствие портов дало возможность голландцам торговать на Банда вместо гвоздичных островов Тернате и Тидоре. |
| He tried to recruit other boys to go down the river to India, to trade with Red Indians, to take gold from the Aztecs. | Он пытался нанять своих сослуживцев, чтобы сплавиться по реке в Индию и торговать с краснокожими и найти золото ацтеков. |
| We're literally beginning to realize that we have wired our world to share, swap, rent, barter or trade just about anything. | Мы начинаем осознавать, что в объединённом мире мы можем делиться, обмениваться, торговать всем, чем угодно. |
| Can I trade with any signal provider I like? | Сколько систем/валютных пар можно торговать на реальном счёте? |
| A super grid or supergrid is a wide-area transmission network that makes it possible to trade high volumes of electricity across great distances. | Суперсеть (англ. Super grid) - огромная международная сеть передачи электроэнергии, позволяющая торговать большими объемами электричества на больших расстояниях. |
| The aridity of the region makes agriculture difficult and distance from the sea cut it off from much trade. | Аридный климат создавал трудности в сельском хозяйстве, а значительная удалённость от моря не давала возможности торговать по морю. |
| With such a large profit margin, they could undercut whatever's left of the established trade. | Они могут торговать в Англии, в Европе... |