Английский - русский
Перевод слова Tracking
Вариант перевода Контроля за

Примеры в контексте "Tracking - Контроля за"

Примеры: Tracking - Контроля за
The development of the project implementation tracking base has been completed on schedule, and input of data is about to begin. В соответствии с установленным графиком была завершена разработка системы контроля за осуществлением проектов, и ввод данных в эту систему начнется в ближайшее время.
Transport operators and carriers should be encouraged to introduce computerised cargo tracking and tracing systems to provide clients with advance information on the location of their consignments. Следует поощрять использование транспортными операторами и перевозчиками компьютеризированных систем слежения и контроля за движением грузов с целью заблаговременного информирования клиентов о местонахождении их партий товаров.
New information technology applications have been developed or supported in the areas of correspondence tracking, medical management, inventory control and tracking of internal oversight recommendations. Обеспечивается разработка и совершенствование новых информационных технологий в областях контроля за корреспонденцией, управления медицинскими услугами, инвентаризации и контроля за выполнением рекомендаций служб внутреннего надзора.
A tracking and planning system should be put in place for tracking the status of cases and the movements of Board members. Необходимо создать систему контроля и планирования для контроля за ходом рассмотрения дел и поездками членов Совета.
The Office is currently exploring the feasibility of expanding the functionality of its existing audit tracking database to enable electronic tracking of the implementation of recommendations issued by oversight bodies. В настоящее время Управлением изучается практическая возможность расширения функциональных возможностей его существующей базы данных для контроля за выполнением рекомендаций ревизоров, с тем чтобы можно было в электронном виде отслеживать выполнение рекомендаций, формулируемых органами надзора.
The management of the United Nations Office on Drugs and Crime attached greater importance to the use of the ProFi system used for project tracking. Руководство Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности сделало больший упор на использовании системы "ProFi" для контроля за проектами.
Donors are increasingly channelling humanitarian assistance through non-governmental organizations; there is a consequent need to improve the tracking of activities outside of the United Nations system. Доноры все чаще направляют гуманитарную помощь через неправительственные организации; в связи с этим возникает необходимость совершенствования контроля за мероприятиями, проводимыми вне системы Организации Объединенных Наций.
Automation of the procurement process for bid evaluation, movement planning and movement tracking of troops to field missions Автоматизация процесса закупок в областях оценки заявок, планирования перевозок и контроля за перевозками воинских контингентов в районы полевых миссий
UNHCR's efforts in optimizing its supply chain and ensuring accurate recording and tracking of the distribution of relief items to persons of concern were commended. Усилия УВКБ по оптимизации своей системы снабжения и обеспечению четкой регистрации и контроля за распределением чрезвычайной помощи подмандатным лицам получили высокую оценку.
The Committee expects that Headquarters will explore means to use the new database to improve tracking the implementation of recommendations of local committees on contracts in peacekeeping operations. Комитет ожидает, что Центральные учреждения будут искать способы использования новой базы данных для улучшения процесса контроля за выполнением рекомендаций местных комитетов по контрактам в миротворческих операциях.
Information technology applications form an essential part of certain highly effective and appreciated technical cooperation programmes for customs automation, cargo tracking and debt management. Прикладные информационно-технические средства образуют важную часть отдельных высокоэффективных и ценных программ технического сотрудничества в областях автоматизации таможенной обработки, контроля за движением грузов и управления задолженностью.
Strengthened controls over the remaining commodities and the tracking of stock movements; укрепило механизмы контроля за остатками товаров и за движением товарно-материальных запасов;
As gender mainstreaming is integrated cross-sectorally, systems for tracking resources devoted to gender must be put in place to enable review and assessment of these activities. По мере обеспечения межсекторального учета гендерной проблематики необходимо создать системы контроля за использованием ресурсов, выделяемых на решение гендерных проблем, с тем чтобы обеспечить возможность обзора и оценки указанных мероприятий.
Channelling aid through the budgetary process should also strengthen local institutions and contribute to more effective tracking mechanisms for aid expenditure, and to greater transparency and accountability. Включение потоков помощи в рамки бюджетного процесса должно также укрепить местные институциональные структуры и содействовать более эффективной деятельности механизмов контроля за расходованием помощи и повышению транспарентности и отчетности.
The link can be represented at two levels: the level of forest management, and the tracking of forest products to markets. Такая связь может устанавливаться на двух уровнях: уровне лесопользования и уровне контроля за прохождением лесных продуктов на рынки сбыта.
Countries should establish inclusive and transparent national processes, involving parliaments and civil society, for public financial management and expenditure tracking to verify the allocation, use and impact of AIDS funding. Страны, при участии парламентов и гражданского общества, должны обеспечить всеобъемлющие и транспарентные национальные процессы контроля за управлением государственными финансовыми средствами и отслеживания расходов для проверки распределения и использования средств, выделенных на борьбу со СПИДом, и отдачи от них.
The secretariat of the Joint Appeals Board and the Joint Disciplinary Committee in Nairobi does not maintain a tracking system to monitor cases. Секретариат Объединенного апелляционного совета и Объединенного дисциплинарного комитета в Найроби не имеет системы контроля за ходом рассмотрения дел.
Together these initiatives will form the world standard for transmitting, tracking and tracing consignments; Вместе взятые эти инициативы составят всемирный стандарт для передачи, отслеживания и контроля за прохождением партий товаров;
The introduction by UNICEF in 2002 of a global vaccine stock-out monitoring system is helping to improve the tracking of supplies. Внедрение ЮНИСЕФ в 2002 году глобальной системы контроля за расходованием запасов вакцин способствует усилению контроля за поставками.
The Division has also expanded its database to enable tracking of target dates to facilitate monitoring and follow-up thereof. Отдел также расширил свою базу данных, с тем чтобы иметь возможность следить за ориентировочными сроками для облегчения наблюдения и контроля за их соблюдением.
Under the leadership of the Secretary-General, CEB has come together in support of greater accountability and coherence in tracking the commitments of the Millennium Development Goals. Под руководством Генерального секретаря КСР направила свои объединенные усилия на поддержку повышения подотчетности и слаженности в деле контроля за ходом выполнения обязательств, принятых в рамках целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
A tracking tool to monitor the progress in the implementation of the programme is included in the annex to the present note. Инструмент для контроля за ходом осуществления программы описан в приложении к настоящей записке.
These include orders for enhanced security measures and laws for a real-time national source tracking system and for enhanced export controls for radioactive materials. К ним относятся указы об усилении мер безопасности и законы о создании национальной системы наблюдения за источниками в реальном масштабе времени и об усилении экспортного контроля за радиоактивными материалами.
In order to monitor and control the use of the official vehicles, the Transport Services Unit has fitted almost all of the Tribunal's vehicles with Global Positioning System tracking. Группа транспортного обслуживания в целях отслеживания и контроля за использованием официальных автотранспортных средств оснастила почти все автомобили Трибунала аппаратурой глобальной системы определения координат.
In addition, information regarding every person who is taken into custody is submitted to the custody tracking units and follow-up is managed duly. Кроме того, информация по каждому лицу, заключаемому под стражу, передается в отделы контроля за нахождением под стражей, и тем самым обеспечивается надлежащий учет.