The increasing efficiency of the Special Prosecution Office of Kosovo was also discussed, as was the Compact Tracking Mechanism, which is used to take stock of the progress achieved so far in implementing the joint Compact Actions. |
Кроме того, обсуждались вопросы повышения эффективности деятельности Специальной прокуратуры Косово, а также механизма контроля за выполнением договора, на основе которого оценивается прогресс, достигнутый к настоящему времени в осуществлении совместных действий в рамках договора. |
The current CAP Financial Tracking Service and the mid-term reviews of the flash appeals do not provide Member States with accurate information on the use and the disposition of unspent balances of the contributions, obtained by the participating agencies through CAP. |
Нынешняя система контроля за финансовыми ресурсами в рамках ПСД и среднесрочные обзоры чрезвычайных призывов не дают государствам-членам точной информации об использовании неизрасходованных остатков взносов, мобилизованных участвующими учреждениями в рамках ПСД, и распоряжении ими. |
The Technological Innovations Programme will be oriented towards the follow-up of existing projects, such as the Documents Recording, Information and Tracking System, the optical disk system, the computerized document distribution system and the library management system. |
Программа внедрения новой техники будет ориентирована на последовательное выполнение существующих проектов, таких, как информационная система регистрации и контроля за выпуском документов, система на оптических дисках, компьютеризированная система распространения документации и система библиотечного управления. |
In 2008, UNMAS developed the Recommendations Tracking Tool with the goal to track all recommendations, ranging from those issued in the context of OIOS audits and technical assessments to those formulated in external evaluations. |
В 2008 году ЮНМАС разработала механизм контроля за выполнением рекомендаций, назначение которого состоит в том, чтобы отслеживать сделанное во исполнение рекомендаций всех видов - от сформулированных в ходе ревизий и технических оценок, проводимых УСВН, до рекомендаций по итогам независимых экспертиз. |
10.11 Internal implementation tracking tools |
10.11 Внутренние средства контроля за процессами осуществления |
disability into the tracking of the achievement of the |
инвалидности в процессе контроля за достижением |
Results-based planning, monitoring and evaluation are essential for tracking progress in achieving programme results. |
Такие меры, как планирование на основе конкретных результатов, мониторинг и оценка, играют важную роль для контроля за ходом достижения результатов, предусмотренных программой. |
It also recommended that States situated along these corridors introduce compatible systems of tracking wagon/freight movement, giving high priority to upgrading traffic control along transport routes. |
Конференция также рекомендовала расположенным вдоль этих коридоров государствам внедрить совместимые системы контроля за движением вагонов/грузов, уделяя при этом первоочередное внимание модернизации систем контроля движения по транспортным маршрутам. |
Among the mechanisms developed is a computerized recruitment tracking system, which provides a quick-response overview of all stages of recruitment for vacant posts. |
В число созданных механизмов входит компьютеризированная система контроля за набором, которая позволяет отслеживать все стадии набора сотрудников для заполнения вакантных должностей и осуществлять оперативные меры реагирования. |
MCYS tracks the recidivism rate for perpetrators that have undergone the mandatory counselling programme by tracking if the perpetrator breached a personal protection order within one year of completion of the programme. |
Министерство общественного развития, молодежи и спорта отслеживает уровень рецидивной преступности среди правонарушителей, которые приняли участие в Программе обязательного консультирования, путем контроля за тем, не нарушил ли преступник ордер о личной охране в течение одного года после завершения данной Программы. |
At UNHQ, the Board examined 11 valid food rations contracts in the contract tracking system on and after 1 July 2007 and analysed the status of the performance bonds. |
В Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций Комиссия рассмотрела 11 действующих контрактов на снабжение продовольствием, числившихся в системе контроля за контрактами на 1 июля 2007 года и после этой даты, и проанализировала ситуацию с гарантийными залогами. |
New system would replace current peacekeeping database as the primary tracking system of the contingent-owned equipment process. |
Новая система заменила бы нынешнюю базу данных по поддержанию мира и стала бы основной системой контроля за процессом использования имущества, принадлежащего контингентам. d) младший сотрудник по рассмотрению требований). |
A tracking system was established to monitor the response of all justice components to incidents of spousal/partner abuse. |
Была создана система контроля за реагированием всех уровней судебной системы на случай семейного насилия. |
The CCA indicator framework is now aligned to indicators used for tracking the MDGs. |
Рамки показателей общих страновых оценок (ОСО) отныне согласуются с показателями, используемыми в целях контроля за ходом достижения провозглашенных в Декларации тысячелетия целей в области развития. |
Assess effectiveness of Atlas tracking system of specific and integrated funds invested in gender equality and women's empowerment - 2007. |
Будет проведена оценка эффективности использования системы учета «Атлас» для контроля за движением целевых и нецелевых средств, выделяемых на деятельность по обеспечению равноправия мужчин и женщин и расширению прав и возможностей женщин - 2007 год. |
OPICS, the United Nations treasury management system, did not facilitate the tracking and validating of the flow of cash, which had to be done manually. |
Комплексная система контроля за банковскими операциями (ОПИКС) не содействовала отслеживанию и подтверждению потоков наличных средств; эту работу приходится проделывать вручную. |
OIOS recommended that UNHCR establish a fully functional and reliable tracking system for its assets worldwide and that it redesign its asset management procedures. |
УСВН рекомендовало УВКБ создать полностью функциональную и надежную систему контроля за его имуществом во всех странах и районах мира и пересмотреть процедуры управления имуществом. |
The Unit has, however, stretched its existing resources to the maximum owing to the implementation of its mandated web-based recommendation tracking system and a knowledge management strategy. |
Вместе с тем Группа максимально эффективно задействовала имеющиеся в ее распоряжении ресурсы благодаря внедрению предусмотренной ее мандатом вебсистемы для контроля за выполнением рекомендаций и реализации стратегии управления знаниями, на что она была наделена соответствующими полномочиями. |
Decentralized evaluations assess important issues at the programmatic level and play a crucial role in tracking progress and building a results-based management culture. |
В рамках децентрализованных оценок рассматриваются важнейшие вопросы на уровне программ, и эти оценки играют определяющую роль в осуществлении контроля за ходом работ и формировании культуры управления, направленной на достижение конкретных результатов. |
This programme includes a tracking system to ensure follow-up to workshops and to strengthen UNDP as a learning organization, contributing directly to UNDP 2001 objectives. |
Эта программа предусматривает систему мер контроля за осуществлением последующей деятельности по итогам практикумов и призвана укрепить авторитет ПРООН как организации, не останавливающейся в своем развитии, непосредственно способствуя достижению целей, которые ПРООН поставила перед собой на 2001 год. |
From tracking trucks to monitoring oil and gas equipment, SkyWave Mobile Communication products are used for many tracking, monitoring and control applications around the world. |
Продукты SkyWave используются во всем мире в целях слежения и контроля за водным транспортом и оборудованием. Преимущества: низкое потребление энергии, глобальное спутниковое покрытие и антенна с низким углом элевации, обеспечивающая надежность в северных широтах. |
It is expected that the forthcoming web-based recommendation tracking system, mandated by the General Assembly, will enhance those contributions. |
Предполагается, что предстоящее внедрение с санкции Генеральной Ассамблеи вебсистемы для контроля за выполнением рекомендаций будет способствовать этому. |
The control mechanisms for tunnel ventilation need to include tracking of the longitudinal airflow and, in specific cases, fire detection. |
Механизмы контроля за работой вентиляционных систем в туннелях должны включать устройства, позволяющие прослеживать продольный воздушный поток и в конкретных случаях выявлять пожар. |
It also helped national authorities to expand the municipal courts and create a "case tracking" programme in the Prosecutor General's office. |
Кроме того, Миссия помогла национальным властям укрепить муниципальные суды и создать программу для контроля за ведением дел в управлении Генерального прокурора. |
Reviewed the current project acceptance process and project acceptance tracking process |
Проведен обзор текущего процесса принятия проектных заказов и контроля за поступающими проектными заказами |