The United Nations Office at Vienna then directs resources to tracking and implementing recommendations to improve its administrative delivery. |
По итогам таких проверок Отделение Организации Объединенных Наций в Вене выделяет ресурсы для обеспечения выполнения рекомендаций и контроля за ходом их выполнения в целях повышения эффективности административной деятельности. |
Lack of tracking process to effectively monitor reproductive health commodities shipments, stocks and distribution |
Не налажен процесс учета движения товара для осуществления эффективного контроля за поставками, наличием на складе и распространением средств охраны репродуктивного здоровья |
Significant improvements were achieved in 2013 with regard to allocating and tracking financial resources for evaluation. |
Значительные улучшения были достигнуты в 2013 году в области выделения финансовых средств на проведение оценок и осуществление контроля за их расходованием. |
UNAMID had developed a system for tracking key milestones relating to procurement cases. |
В ЮНАМИД создана система контроля за соблюдением основных требований, касающихся закупочных контрактов. |
That included tracking the progress of order fulfilment by vendors and allowed for the assessment of the potential to seek liquidated damages. |
Эта система предусматривает, в частности, осуществление контроля за ходом выполнения заказов поставщиками и позволяет оценивать шансы на получение неустойки. |
Accountability can be further enhanced through public financial management and expenditure tracking that verifies the allocation, use and impact of AIDS spending. |
Дальнейшее повышение отчетности можно обеспечить посредством контроля за управлением государственными финансовыми средствами и отслеживания расходов для проверки распределения и использования средств, выделенных на борьбу со СПИДом, и отдачи от них. |
On-line application and tracking system for permits and licences |
Онлайновая система подачи и контроля за ходом обработки заявок на получение разрешений и лицензий |
The process of tracking and validation of cash can be readily set up in OPICS. |
В ОПИКС можно легко задать процедуру контроля за движением денежной наличности и подтверждения сумм. |
The project comprises a launching platform, a ground station for tracking and control of satellites and a remote sensing station. |
Проект состоит из стартовой площадки, наземной станции слежения и контроля за спутниками и телеметрической станции. |
The Service informed OIOS that a procurement tracking system to monitor the expiration of contracts would be available by 31 December 2002. |
Служба информировала УСВН о том, что к 31 декабря 2002 года начнет действовать система отслеживания закупочной деятельности для контроля за сроками истечения контрактов. |
This methodology was applied by the multidisciplinary observers for tracking spare parts in all sectors throughout the reporting period. |
Эта методология применялась многодисциплинарными наблюдателями для контроля за использованием запасных частей во всех секторах в течение всего отчетного периода. |
The establishment of an institutionalized assignment tracking system is supported. |
Поддерживается идея создания закрепленной системы контроля за выполнением заданий. |
The Office of the Prosecutor responded that the development of an assignment tracking system was in progress at the time of the review. |
Канцелярия Обвинителя ответила, что на момент проведения обзора велась разработка системы контроля за выполнением заданий. |
Some Members suggested that FAO should maintain a tracking system to monitor the implementation of the recommendations. |
Ряд членов предложили, чтобы в ФАО существовала система регистрации для контроля за осуществлением рекомендаций. |
The Board is pleased to note that the Office has established a database tracking system to monitor implementation of recommendations. |
Комиссия с удовлетворением отмечает, что Управление создало систему поиска информации в базе данных для контроля за выполнением рекомендаций. |
Decisions regarding the documentation tracking system are also an integral part of the analysis and further development of the e-Meets system. |
Решения в отношение системы контроля за прохождением документации также являются неотъемлемой частью анализа и будущего совершенствования системы э-Заседаний. |
The absence of a global humanitarian financial tracking system is an obstacle to effective coordination. Transition |
Одним из препятствий на пути обеспечения эффективной координации является отсутствие глобальной системы контроля за финансовыми ресурсами, предоставляемыми в гуманитарных целях. |
Measure 4.11 Cargo tracking and tracing systems |
Мера 4.11 Системы слежения и контроля за движением грузов |
This has included creating the internal administrative structure at the Commission to support technical and financial management and the tracking of the environmental awards. |
Это включало создание в Комиссии внутренней административной структуры для поддержки технического и финансового управления и контроля за выплатами по экологическим претензиям. |
More systematic and rigorous tracking of the replication and scaling up of innovation on gender equality is a core competency that UNIFEM plans to enhance. |
Осуществление более систематического и строгого контроля за воспроизводством и увеличением масштабов новаторских мероприятий в области обеспечения гендерного равенства является одной из основных функций, которую ЮНИФЕМ планирует расширить. |
Controls have been strengthened over commodity tracking, and a refund of taxes levied on purchases made by UNHCR was obtained. |
Укреплены механизмы контроля за движением товаров, и получено возмещение налогов, начисленных на закупки, произведенные УВКБ. |
The project documents, once signed and approved, became operational documents for tracking project implementation. |
Проектные документы после их подписания и утверждения становятся оперативными документами для осуществления контроля за ходом исполнения проекта. |
OUTCOME 3.2.1: UNCDF will have become more efficient and cost-effective through improved tracking and analysis of its finances. |
Результат 3.2.1: Повышение результативности и экономической эффективности ФКРООН посредством совершенствования контроля за использованием его финансовых средств и анализа его финансовой деятельности. |
Within the UN Secretariat as a whole several major applications are now used, documents tracking, and performance appraisals). |
В целом в Секретариате ООН в настоящее время используется несколько крупных приложений, контроля за ходом обработки документов и служебных аттестаций). |
Project financial management is being improved through tighter monitoring of funds and the introduction of a standardized expenditure tracking system. |
Эффективность финансового управления проектами повышается благодаря организации более тщательного контроля за расходованием средств и введению стандартизированной системы отслеживания расходов. |