Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Самое

Примеры в контексте "Too - Самое"

Примеры: Too - Самое
And if you guys want your paychecks, you will too. И если хотите зарплату, вам придется делать то же самое.
I need to know if they found it, too. Я должна узнать, видели ли они то же самое.
But don't you see - he told Martin all that too. Но, послушайте, он то же самое говорил Мартину.
She just did it to me, too. Со мной она то же самое сделала.
But the girls keep watching me too. Самое ужасное, что и девушки думают на меня.
I see it in your eyes, too. Я в твоих глазах вижу то же самое.
Here too, but not immediately. И то же самое произойдет у вас.
The same goes for your grandfather, too. То же самое произошло с твоим дедом.
That's what my file says, too, about me. То же самое говорится и в моём досье.
And you're lucky to be here too. Но самое удивительное, что и ты здесь.
Not only good things, but the cruellest too. Не только хорошее, но и самое ужасное.
It can happen to me, too. Со мной тоже самое могло случиться.
He did that with other boyfriends, too. Он делал то же самое и с другими парнями.
They did the same thing to me, too. То же самое они делали и со мной.
It happened the day of the accident too. То же самое случилось в день аварии.
Happens to me every time I go home, too. Со мной происходит то же самое каждый раз, когда я еду домой.
I bet your doctors will say that, too. Уверен, ваши врачи скажут то же самое.
I know, I just hope he does too. Я знаю, и надеюсь, он знает то же самое обо мне.
That's what his pass says too. Его пропуск говорит то же самое.
I'm not going to stop until you get up and do it, too. Я не прекращу, пока ты не сделаешь то же самое.
What if he made Woodall take a taste too? Что если он сделал с Вудолом то же самое?
The larks' song will tell you too. Если запели жаворонки - то же самое.
I am troubleshooting here, which means checking my emotions at the door and you have to do that, too. Я пытаюсь все уладить, что означает, что я оставляю эмоции за дверью, и тебе придётся сделать то же самое.
Ray would've done it, too, if he tried anything. Рэй сделал бы то же самое, если бы был на его месте.
Without the entire recording, we can only ever guess what was actually said, but that's what it sounded like to me, too. Без полной записи остаётся только догадываться, о чём он говорит, но я услышал то же самое.