| If you stay here too. | Если ты останешься здесь, произойдёт то же самое. |
| So too do economies. | То же самое делает и экономика. |
| Maybe you should expand too. | Может, тебе стоит сделать то же самое. |
| Real world logic, too. | Логика реального мира говорит то же самое. |
| My brother says that too: | Мой брат говорит то же самое: |
| So Wade has it too? | Так у Уэйда то же самое? |
| Your mother isn't too good. | Мамино состояние не самое хорошее. |
| There was a story just like that here too. | Здесь случилось тоже самое. |
| My wife says so too. | Вот и моя жена говорит то же самое. |
| Just in time, too, | Самое время, потому что последние печати сломаны. |
| Well, me too. | Что ж, у меня тоже самое. |
| It hurt me too. | Но и я чувствовала тоже самое. |
| You have it, too. | У тебя тоже самое. |
| I have one, too. | У меня тоже самое. |
| I told him so, too. | Я ему тоже самое сказала. |
| She told me, too. | Мне она сказала то же самое. |
| That's the way I feel too. | Я чувствую то же самое. |
| The doc said that, too. | Доктор сказал то же самое. |
| because Arbogast said so too! | И Арбогаст говорил то же самое. |
| well, we should take that much, too. | Делай то же самое. |
| You know there's nothing too good for my- | Всё самое лучшее для моей... |
| I'd argue that too. | Я утверждаю то же самое. |
| They said the same thing then, too. | Тогда говорили то же самое. |
| It's on our laptops, too? | С нашими ноутбуками тоже самое? |
| Yes, I've had all that too. | Мне она тоже самое говорит. |