Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Самое

Примеры в контексте "Too - Самое"

Примеры: Too - Самое
It's about time the others started to realise that too. Самое время, чтобы и другие начали это осознавать.
And the same is starting to happen with hardware too. То же самое начинает происходить и с оборудованием.
It works with weather, too. То же самое и с погодой.
That's what you said that day too. Ты тогда то же самое говорила.
Some of us saw it happen to other people, too. То же самое случилось и с другими людьми.
I'll miss you, too. Это, наверное, самое худшее из всего возможного.
So, too, with the human genome. То же самое и с человеческим геномом.
The same thing in Wales too, Gwen. Кстати, в Уэльсе то же самое, Гвен.
I'm getting the feeling it's not too secure around here. Мне начинает казаться, что здесь для них не самое безопасное место.
And she will try and make you lose hope, too. И тебя она попытается заставить сделать то же самое.
I'd hate for us to part, too. Мне бы не хотелось делать с тобой то же самое.
I know. Martin keeps telling me, too. Да, Мартин то же самое мне говорит.
Yes, that's what his father said, too. Да, его отец сказал то же самое.
If Apollo was around, he would tell you that, too. Если бы Аполло был жив, он сказал бы то же самое.
I'm in it too, Bert. У меня то же самое, Берт.
The worst was when Mum started drinking too. Самое плохое было, когда мама тоже начала пить.
That's what she keeps telling me, too. Мне она продолжает говорить тоже самое.
It could happen to me, too... И со мной - то же самое...
And it's made me want to do that too. И ты вдохновила меня делать тоже самое.
It's happening to Cordelia too. То же самое произошло и с Корделией.
You know, I suppose I felt that way too when I was your age. Знаешь, в твоем возрасте я чувствовал тоже самое.
It's time we realize it, too. Самое время и нам тоже понять это.
You said that about me too. Вы говорили тоже самое и обо мне.
Because the same thing is happening to me too. Потому что то же самое происходит со мной.
And the best thing is, he thinks that I'm perfect, too. И самое главное, что он тоже считает меня идеальной.