| So, starting tomorrow everyone's salary gets cut by a third. | Так что, начиная с завтрашнего дня, все зарплаты будут урезаны на треть. |
| Per your request Murtaugh, starting tomorrow, both of you are reassigned. | По твоему запросу, Мэрто, начиная с завтрашнего дня, вы больше не работаете вместе. |
| I can hardly wait for tomorrow so that I might return to the classroom. | Я едва могу дождаться завтрашнего дня, чтобы вернуться в классную комнату. |
| I guess starting tomorrow, we can tell people. | Я думаю, с завтрашнего дня мы можем рассказать об этом людям? |
| You'll be welcome back to school tomorrow, Kim. | Ким, с завтрашнего дня можешь вернуться в школу. |
| Starting tomorrow, get back on your feet. | С завтрашнего дня живи сам по себе. |
| I will not go from tomorrow. | С завтрашнего дня я не работаю. |
| I start at the D.C. field office tomorrow. | С завтрашнего дня я работаю в офисе Вашингтона. |
| You're cleaning this place starting tomorrow. | С завтрашнего дня будешь тут убираться. |
| That's have a new singer from tomorrow... | С завтрашнего дня у нас новая певица. |
| Start into your new life tomorrow. | Начните новую жизнь с завтрашнего дня. |
| Starting tomorrow, Dwight Schrute will be running the branch. | Начиная с завтрашнего дня, Дуайт Шрут возглавит филиал. |
| Have it done by noon tomorrow. | Сделайте все до полудня завтрашнего дня. |
| This time tomorrow you will be looking for employment. | С завтрашнего дня вы здесь больше не работаете. |
| Actually, they promised me that by the end of the day tomorrow. | На самом деле, они обещали мне ответ к концу завтрашнего дня. |
| Starting tomorrow, you're on a diet. | А с завтрашнего дня - на диету. |
| We'll be practicing every morning starting tomorrow. | С завтрашнего дня мы будем тренироваться по... |
| I'm starting on a trial basis tomorrow. | С завтрашнего дня у меня испытательный срок. |
| My UC phone, maybe it's a message about tomorrow. | Мой телефон для работы под прикрытием, может, это сообщение по поводу завтрашнего дня. |
| Starting tomorrow, I'm officially a student here. | Начиная с завтрашнего дня, я официально тут учусь. |
| That is tomorrow talk, Counselor. | Это тема завтрашнего дня, коллега. |
| Can you talk to Jason about tomorrow? | Не могла бы ты поговорить с Джейсоном по поводу завтрашнего дня? |
| But you'll be unemployed tomorrow. | Но как, ты ведь с завтрашнего дня будешь безработным? |
| They'll have this wrapped up before the papers come out tomorrow. | У них есть время до завтрашнего дня, пока не придут документы. |
| Starting tomorrow, no bread before dinner. | С завтрашнего дня никакой еды перед обедом. |