Английский - русский
Перевод слова Tomorrow
Вариант перевода Завтрашнего дня

Примеры в контексте "Tomorrow - Завтрашнего дня"

Примеры: Tomorrow - Завтрашнего дня
So, starting tomorrow everyone's salary gets cut by a third. Так что, начиная с завтрашнего дня, все зарплаты будут урезаны на треть.
Per your request Murtaugh, starting tomorrow, both of you are reassigned. По твоему запросу, Мэрто, начиная с завтрашнего дня, вы больше не работаете вместе.
I can hardly wait for tomorrow so that I might return to the classroom. Я едва могу дождаться завтрашнего дня, чтобы вернуться в классную комнату.
I guess starting tomorrow, we can tell people. Я думаю, с завтрашнего дня мы можем рассказать об этом людям?
You'll be welcome back to school tomorrow, Kim. Ким, с завтрашнего дня можешь вернуться в школу.
Starting tomorrow, get back on your feet. С завтрашнего дня живи сам по себе.
I will not go from tomorrow. С завтрашнего дня я не работаю.
I start at the D.C. field office tomorrow. С завтрашнего дня я работаю в офисе Вашингтона.
You're cleaning this place starting tomorrow. С завтрашнего дня будешь тут убираться.
That's have a new singer from tomorrow... С завтрашнего дня у нас новая певица.
Start into your new life tomorrow. Начните новую жизнь с завтрашнего дня.
Starting tomorrow, Dwight Schrute will be running the branch. Начиная с завтрашнего дня, Дуайт Шрут возглавит филиал.
Have it done by noon tomorrow. Сделайте все до полудня завтрашнего дня.
This time tomorrow you will be looking for employment. С завтрашнего дня вы здесь больше не работаете.
Actually, they promised me that by the end of the day tomorrow. На самом деле, они обещали мне ответ к концу завтрашнего дня.
Starting tomorrow, you're on a diet. А с завтрашнего дня - на диету.
We'll be practicing every morning starting tomorrow. С завтрашнего дня мы будем тренироваться по...
I'm starting on a trial basis tomorrow. С завтрашнего дня у меня испытательный срок.
My UC phone, maybe it's a message about tomorrow. Мой телефон для работы под прикрытием, может, это сообщение по поводу завтрашнего дня.
Starting tomorrow, I'm officially a student here. Начиная с завтрашнего дня, я официально тут учусь.
That is tomorrow talk, Counselor. Это тема завтрашнего дня, коллега.
Can you talk to Jason about tomorrow? Не могла бы ты поговорить с Джейсоном по поводу завтрашнего дня?
But you'll be unemployed tomorrow. Но как, ты ведь с завтрашнего дня будешь безработным?
They'll have this wrapped up before the papers come out tomorrow. У них есть время до завтрашнего дня, пока не придут документы.
Starting tomorrow, no bread before dinner. С завтрашнего дня никакой еды перед обедом.