Английский - русский
Перевод слова Tomorrow
Вариант перевода Завтрашнего дня

Примеры в контексте "Tomorrow - Завтрашнего дня"

Примеры: Tomorrow - Завтрашнего дня
It will have been raining for a week tomorrow. Дождь с завтрашнего дня будет лить неделю.
Starting tomorrow, we will be working in smaller rooms, so hopefully we will be able to get some results. С завтрашнего дня мы будем собираться в меньших помещениях, поэтому, хотелось бы надеяться, мы сможем достичь какого-то результата.
You don't have to fear tomorrow. Тебе не надо бояться завтрашнего дня.
I called, but he can't have visitors until tomorrow. Я звонила, но он не может принимать посетителей до завтрашнего дня.
Now tomorrow, start a tail on Keyes. С завтрашнего дня установи за Ки слежку.
You can be positive tomorrow. thank you. Ты можешь быть позитивной с завтрашнего дня спасибо.
You said I don't leave until tomorrow, right? Ты сказал, что я не улечу раньше завтрашнего дня, так?
From tomorrow, school is at 8am. С завтрашнего дня занятия в школе начинаются с 8.
He and his wife should not be seen... here from tomorrow. Чтобы его и его жены духу здесь не было... с завтрашнего дня.
Marshall, your insurance doesn't kick in till tomorrow. Маршал, твоя страховка начнет действовать только с завтрашнего дня.
Starting tomorrow, 2:00 naps for everybody. С завтрашнего дня, в 2 часа дня у всех тихий час.
I start on their service tomorrow. Буду работать там с завтрашнего дня.
I am prescribing you a fortnight at the Mother House, starting tomorrow. Я прописываю вам двухнедельное пребывание в Доме Матери, начиная с завтрашнего дня.
I can't since I have to work the night shift from tomorrow. Не могу, я работаю в ночную смену с завтрашнего дня.
Let's work hard from tomorrow. С завтрашнего дня надо будет потрудиться.
Therefore, starting tomorrow we make an effort and work from 1 PM till 10 PM. Поэтому, начиная с завтрашнего дня мы делаем усилие и работаем с часа дня до 10 вечера.
The surgery doesn't open till tomorrow. Приемная не откроется до завтрашнего дня.
I'm ordering the A.G.'s office to send Ryan a new birth certificate by the end of business tomorrow. Постановляю офису генпрокурора отправить Райану его новое свидетельство о рождении до конца завтрашнего дня.
From tomorrow, I'll wake up early and help you... С завтрашнего дня я буду вставать рано и помогать тебе...
So what do you say, beginning tomorrow, we... Так что ты говоришь, с завтрашнего дня, мы...
My head hurt after a night of hitting the sauce like there was no tomorrow. Голова болела после безумной ночи, как будто не было завтрашнего дня.
And for all I knew, there was no tomorrow. Все что я знал - не было завтрашнего дня.
This platoon starts its instructions tomorrow. Ваш взвод начнет обучение с завтрашнего дня.
Yes... I need them tomorrow. Да... он должен заплатить не позднее завтрашнего дня.
I was thinking more like tomorrow. Я думал, что не позже завтрашнего дня.