Starting from tomorrow, you're a runner. |
С завтрашнего дня ты бегун. |
You excited for tomorrow? |
Волнуешься насчет завтрашнего дня? |
I'm worried about tomorrow. |
Я волнуюсь насчет завтрашнего дня. |
Not from tomorrow, Mrs Hawkins. |
С завтрашнего дня - нет. |
So, you are a professor from tomorrow. |
Ты с завтрашнего дня профессор. |
I won't come starting tomorrow. |
Бросаю с завтрашнего дня. |
It's not till tomorrow. |
Не раньше завтрашнего дня! |
Starting tomorrow, take an earlier bus. |
С завтрашнего дня выходите пораньше. |
There is no tomorrow. |
Завтрашнего дня нет). |
What about tomorrow afternoon? |
Что насчет завтрашнего дня? |
I'm scared about tomorrow. |
Я беспокоюсь насчет завтрашнего дня. |
Start working from tomorrow. |
Начинаешь работать с завтрашнего дня. |
I can't wait till tomorrow. |
Не могу дождаться завтрашнего дня. |
You're ready for tomorrow. |
Ты готова для завтрашнего дня. |
You can start tomorrow. |
Можешь начать с завтрашнего дня. |
Lots to do before tomorrow. |
До завтрашнего дня надо многое сделать. |
Work hard, girls, beginning tomorrow. |
С завтрашнего дня работайте усерднее. |
I'm off from tomorrow so... |
С завтрашнего дня в отпуске... |
You're off tomorrow, right? |
Ты увольняешься с завтрашнего дня? |
I can't wait to come tomorrow. |
С нетерпением жду завтрашнего дня. |
Hollywood diet. I'm starting tomorrow. |
Начинаю с завтрашнего дня. |
As it turns out, the course starts tomorrow. |
курсы начнутся с завтрашнего дня. |
You are starting tomorrow. |
Можешь приступать с завтрашнего дня. |
And there is no tomorrow. |
И завтрашнего дня нет. |
We cannot wait for tomorrow. |
Мы не можем ждать завтрашнего дня. |