| I will start work as a maid from tomorrow. | Я начну работу горничной с завтрашнего дня. |
| Because from tomorrow you're going to have a sad beginning. | Поскольку с завтрашнего дня вам предстоит печальное начало. |
| And starting tomorrow, I will be sleeping in my own apartment. | А с завтрашнего дня я буду спать в собственной квартире. |
| Starting tomorrow, you will follow a strict dress code. | С завтрашнего дня вводится строгий дресс-код. |
| We'll find a hotel and wait till tomorrow. | Найдем отель и дождемся завтрашнего дня. |
| We'll therefore adjourn until tomorrow, when I propose an open inspection of Chester Zoo. | Предлагаю прерваться до завтрашнего дня, когда состоится открытая инспекция Честерского зоопарка. |
| From tomorrow, we need to triple our efforts. | С завтрашнего дня работаем втрое больше. |
| But, from now to tomorrow there are a lot of hours. | Но до завтрашнего дня еще куча времени. |
| So from tomorrow, we're going to have some discipline around here. | С завтрашнего дня, мы будем вводить здесь дисциплину. |
| She's going to be a guy from tomorrow onwards. | С завтрашнего дня она собирается быть парнем. |
| I can not wait till we're going tomorrow. | Я не могу дождаться завтрашнего дня. |
| Well, I have to look good for tomorrow. | Мне нужно так выглядеть для завтрашнего дня. |
| I won't be able to make it up until tomorrow. | Я не смогу заняться этим раньше завтрашнего дня. |
| Starting tomorrow, I'll be just another old man. | С завтрашнего дня я буду просто обычным стариком. |
| From tomorrow on, we will make her work. | С завтрашнего дня мы поручим ей работу. |
| From tomorrow, I shall only be eating Biscotti. | С завтрашнего дня я ем только бискотти. |
| I'll see what it's like tomorrow on a thousand calories a day. | С завтрашнего дня тысяча калорий в день. |
| After careful reading and annotation of Ms. Resnick's book, I am prepared to resume jury selection tomorrow. | После внимательного прочтения и аннотирования книги миссис Резник я готов возобновить отбор присяжных с завтрашнего дня. |
| Starting from tomorrow, all meetings will take place here. | С завтрашнего дня все совещания будут проводиться здесь. |
| I'm going to start my gymnastics lesson starting tomorrow. | С завтрашнего дня я начинаю заниматься гимнастикой. |
| He's sowing the seeds for a more fruitful tomorrow. | Он сеет семена ради более плодотворного завтрашнего дня. |
| I won't have the details of the prince's motorcade assignment until tomorrow. | У меня не будет деталей назначения кортежа принца до завтрашнего дня. |
| Getting all liquored up for the big day tomorrow. | Напились по случаю большого завтрашнего дня. |
| I'll have to practice twice as hard starting tomorrow. | С завтрашнего дня придётся заниматься вдвое больше. |
| The final game was postponed to tomorrow. | Финальный матч был отложен до завтрашнего дня. |