Английский - русский
Перевод слова Together
Вариант перевода Собрались

Примеры в контексте "Together - Собрались"

Примеры: Together - Собрались
They all came together. Они собрались все вместе.
Why are we getting together again? Почему мы снова собрались вместе?
But when everybody gets together... Но когда вы все вместе собрались...
WFDY in cooperation with the United Nations Youth Unit, United Nations agencies and international youth NGOs organized the Forum that brought 600 young people world over together to discuss issues related to activities of the United Nations system. В сотрудничестве с Группой по вопросам молодежи Организации Объединенных Наций, учреждениями системы Организации Объединенных Наций и международными молодежными неправительственными организациями ВФДМ участвовала в проведении Форума, на который для обсуждения вопросов, касающихся деятельности системы Организации Объединенных Наций, собрались 600 молодых людей со всего мира.
Thank you, everyone, for getting Together on such short notice, And happy galentine's day. Спасибо всем за то, что вы так быстро собрались, и поздравляю с Днём святой Галентины.
The real masters, together in one room! Здесь собрались настоящие мастера!
They got together around a table. Они собрались вокруг стола.
The whole point of this evening was for people to get together and talk about their problems. И я думал, что весь смысл этого вечера заключался в том, чтобы люди собрались и поговорили о своих проблемах.
And I've been wondering if all our folks got together and yelled... Вот если бы все люди собрались и подняли крик... О, Томми, тебя вышвырнут.
So all the mice gather together. Тогда мыши собрались вместе.
We are gathered here together... Мы собрались здесь все вместе...
And you're all going to Azra together. Вы вместе собрались в Азру.
Because we're all eating together. Мы все собрались за столом.
We all agreed to have dinner together. Мы все собрались пообедать вместе.
Finally we are gathered together. Наконец-то мы собрались все вместе.
There's something for every generation to bring families together. чтобы все семьи собрались вместе!
It's all coming together. Они все собрались вместе.
All of us pulling together? Мы все, собрались воедино.
And they gathered them together In a place called... "Взирай, ибо иду я как вор... и они собрались вместе в месте под названием Армагеддон".
We came together because our power as a circle is stronger than it was individually. Мы собрались вместе, потому что сила нашего Круга больше, чем у каждого из нас по отдельности.
It marks the first time in U.S. history that four presidents were together. Впервые в истории Соединённых Штатов Америки 5 президентов США собрались в одном месте.
And they gathered together because the technologists wanted to learn what it would be like to think from a humanities perspective. Они собрались вместе, потому что технари хотели узнать, что значит думать как гуманитарии.
When there Zambezians Flocked together, they created an inside... Когда замбезийцы собрались вместе, нас разделили на своих...
Ahey got together - JPL hired them. И вот они собрались вместе, их приняли на работу в JPL.
I know I wanted us all to get together for a while now. Я знаю, что сама хотела, чтобы мы собрались вместе, но сейчас сейчас, когда это случилось, я нервничаю.