Soaked it right through. |
Ж: Прорыдала насквозь. |
He will see right through you. |
Он увидит вас насквозь. |
Bit right through the mouthpiece. |
Он прокусил загубник насквозь. |
You were stabbed through the heart. |
Тебе насквозь пронзили сердце. |
All the way through the Earth. |
Бесконечно через всю землю насквозь. |
But the bullet went through. |
Но пуля прошла насквозь. |
But I see right through you. |
Но я вижу вас насквозь. |
Teddy could see right through that. |
Тедди это насквозь видел. |
I can really see through him! |
Я же его насквозь вижу! |
He'll see right through me. |
Он увидит меня насквозь. |
Choose to see through them. |
Решитесь увидеть их насквозь. |
I can see through you. |
Фрейзер, я тебя насквозь вижу. |
That cut right through me, there. |
Это пронизало меня насквозь. |
Something went through my body. |
Меня будто пронзило насквозь. |
I've just been soaking through this all night. |
Я потела насквозь весь вечер. |
But I see through you! |
Но я вижу вас насквозь! |
Still seeing through me, are you? |
Всё ещё видите меня насквозь? |
He'll see right through you. |
Он видит тебя насквозь. |
He saw through you. |
Он видел вас насквозь. |
Can you see right through my bones? |
Можешь ты видеть меня насквозь? |
Fella put one right through here. |
Чувак протыкает себя насквозь. |
They'll see right through me! |
Да они меня насквозь увидят! |
Bullet went through them both. |
Пуля прошла насквозь через них обоих. |
They went right through it. |
Видели? Пули прошли насквозь. |
At least it goes right through. |
Хорошо, что прошла насквозь. |