| You'll see right through me. | Ты увидишь меня насквозь. |
| Ladies see through that? | Девушки видят нас насквозь? |
| The dome cuts straight through. | Купол пробил их насквозь. |
| He sees through me. | Он видит меня насквозь. |
| You always could see right through me. | Ты всегда видела меня насквозь. |
| Well, not entirely through. | Ну, не совсем насквозь. |
| They can see right through you. | Они могу видеть тебя насквозь. |
| I know. I'm wet through! | Я тоже мокрая насквозь! |
| It went straight through. | Она прошла стену насквозь. |
| Jason saw right through me. | Джейсон видел меня насквозь. |
| But it hurls right through him. | Наслаждение прошибает его насквозь! |
| I'll bet Dumbledore saw right through you. | Уж Дамблдор-то видел тебя насквозь. |
| She can see through me. | Она видит меня насквозь. |
| Look all the way through. | Вся дорога просмотривается насквозь. |
| This stuff goes right through me. | Это пойло прям насквозь проходит. |
| The jugular vein was sliced right through. | Яремная вена была рассечена насквозь. |
| Did that go all the way through? | Она прошла все насквозь? |
| We're through with each other. | Мы знаем друг друга насквозь. |
| I can see right through you. | Я вижу вас насквозь. |
| He saw right through me. | Он меня насквозь видит. |
| I see through you. | Я тебя насквозь вижу. |
| I see right through you. | Я тебя насквозь вижу. |
| He saw right through me. (laughs) | Он видел меня насквозь. |
| She'll see right through me. | Она меня насквозь видит. |
| You can see right through me... | Ты можешь видеть меня насквозь... |