Английский - русский
Перевод слова Thousands
Вариант перевода Тысячам

Примеры в контексте "Thousands - Тысячам"

Примеры: Thousands - Тысячам
In Mozambique, the clearance of thousands of miles of roads has allowed hundreds of thousands of refugees and displaced persons to return home. В Мозамбике разминирование нескольких тысяч миль дорог позволило тысячам беженцев и перемещенных лиц вернуться в свои дома.
It is intended that the category "D" business loss methodology apply to thousands of individual business loss claims with amounts ranging from thousands to millions of United States dollars. Методология рассмотрения коммерческих потерь категории "D" разрабатывалась таким образом, чтобы ее можно было применять к тысячам претензий отдельных лиц в связи с коммерческими потерями на сумму от нескольких тысяч до миллионов долларов США.
Such a licence might for example provide a broadcaster with a single annual authorisation encompassing thousands of songs owned by thousands of composers, lyricists and publishers. Такая лицензия может, например, предоставить вещателю единое годовое разрешение, которое может охватывать тысячи песен, принадлежащих тысячам композиторов, поэтам-песенникам и издателям.
And that when it's enacted, thousands, maybe hundreds of thousands of deaths will result. И что когда он будет приведён в действие, это приведёт к тысячам, может, сотням тысяч смертей.
And yet, every day thousands of people in this country are diagnosed with preconditions. Более того, каждый день тысячам людей в этой стране ставится диагноз пограничного состояния.
This enhancement resulted in thousands more British Columbians receiving subsidization. Это повышение дало возможность получать субсидии еще тысячам и тысячам жителей провинцией.
Since its creation, the Alliance has provided technical support to thousands of community groups in over 40 countries. С момента своего учреждения Альянс оказывает техническую поддержку тысячам общинных групп в более чем 40 странах.
There are an estimated 1,000 such tunnels, which employ thousands of people. По оценкам, насчитывается примерно 1000 таких тоннелей, которые дают занятость тысячам людей.
Swaziland recalled that Tanzania had provided shelter for thousands of refugees during the struggle for liberation from colonialism and apartheid in South Africa. Свазиленд напомнил, что Танзания предоставила убежище тысячам беженцев в период борьбы за освобождение от колониализма и апартеида в Южной Африке.
They had also provided relief assistance to thousands of displaced persons, both domestically and abroad, especially in Tunisia. Они также оказывают чрезвычайную помощь тысячам внутренне перемещенных лиц и беженцев, особенно в Тунисе.
I also salute the thousands of wounded in hospitals both inside and outside Libya. Я также воздаю должное тысячам раненых, которые находятся в больницах Ливии и других стран.
Strict documentation requirements for voter eligibility resulted in thousands of voters being turned away, particularly in Europe and North America. Строгие требования к документам, подтверждающим право участвовать в голосовании, привели к тому, что в этом праве было отказано тысячам избирателей, особенно в Европе и Северной Америке.
Many thousands of families had already received support. Многим тысячам семей уже была оказана помощь.
The national continuum of care programme is bringing hope as never before to thousands of people living with HIV. Национальная программа постоянного ухода как никогда ранее дает надежду тысячам лиц, инфицированным ВИЧ.
In refugee camps across Africa, thousands of families are facing starvation. В лагерях беженцев по всей Африке голод угрожает тысячам семей.
Economic inclusion programmes enabled thousands of small artisans and microbusinesses to receive training, technical assistance and credit. Осуществление программ вовлечения населения в экономическую деятельность позволяет тысячам мелких ремесленников и микропредприятий получать профессиональную подготовку, техническую помощь и кредитование.
Ecuador is now implementing a process of extended registration, which will benefit thousands of Colombian brothers in urgent need of international protection. В настоящее время Эквадор осуществляет процесс расширенной регистрации, который пойдет на пользу тысячам колумбийских братьев и сестер, безотлагательно нуждающимся в международной защите.
It has led to thousands of victims, particularly civilian victims, refugees, displaced persons and child soldiers. Это приводит к тысячам жертв, особенно среди гражданского населения, появлению беженцев, перемещенных лиц и детей-солдат.
Since the academic year 2004/05, thousands of children have been provided with birth certificates. С 2004/2005 учебного года такие удостоверения личности были выданы тысячам детей и подростков.
I have led groups, and I have helped thousands of people in a well-renowned, international outreach program. Я вела группы и я помогла тысячам людей в широко известной интернациональной социально программе.
We reject thousands of applicants every year. Мы отказываем в страховке тысячам человек ежегодно.
Tell the thousands of your dad's deluded worshippers to get on their knees and pray. Скажи тысячам заблудшим поклонникам своего отца встать на колени и молиться.
Last night, we came up with a technique that actually could help thousands of couples. Но вчера вечером мы разработали технику, которая действительно может помочь тысячам пар.
He's selling my body to thousands of men around the world 24/7. Он продаёт моё тело тысячам мужчин по всему миру всё время.
The illicit or uncontrolled spread of such weapons contributes to regional and international instability, maiming and killing thousands. Незаконное и неконтролируемое распространение такого оружия способствует региональной и международной нестабильности, а также приводит к нанесению увечий тысячам людей и их гибели.