In this way, computers like the Amstrad CPC and PCW, MSX, Enterprise or SAM Coupé can access hundreds or thousands of kilobytes of memory. |
Таким образом компьютеры, подобные Amstrad CPC и PCW, MSX, Enterprise или SAM Coupé, могут работать с сотнями или тысячами килобайт памяти. |
Secretly, however, he had hoped to sacrifice thousands of Purifiers' souls using the same ritual from Rome in order to gain Selene's attention. |
Тайно, однако, он надеялся пожертвовать тысячами душ Очистителей, используя тот же самый ритуал из Рима, чтобы получить внимание Селены. |
Register free and met thousands of fellow mobile users! |
Зарегистрироваться бесплатно и встретился с тысячами человек мобильных пользователей! |
Should Internet be filled with thousands of requests about help? |
Разве должен быть заполнен Интернет тысячами просьб? |
The authors conducted extensive computational experiments with several classes of polygons showing that optimal solutions can be found in relatively small computation times even for instances associated to thousands of vertices. |
Авторы провели интенсивные вычислительные эксперименты на некоторых классах многоугольников, которые показали, что оптимальные решения могут быть найдены за относительно малое вычислительное время даже для задач с тысячами вершин. |
A natural experiment permitted extensive study of attachment issues as researchers followed thousands of Romanian orphans adopted into Western families after the end of the Nicolae Ceauşescu regime. |
Условия естественного эксперимента позволяют обширные исследования вопросов привязанности, такие как наблюдения за тысячами румынских сирот, усыновленных в западные семьи после падения режима Николае Чаушеску. |
Mateusz Birkut, from a poor village... with thousands of others... joins the battle for a better tomorrow. |
Матеуш Биркут родом из бедного села под Краковом, вместе с тысячами других... начал борьбу за лучшее завтра. |
I mean, we've seen what the amber's done to the other side, with thousands of people trapped. |
Мы же видели, во что янтарь превратил ту сторону, с тысячами заточённых внутри него людей. |
Tell me what's sacred about a dictator that kills hundreds of thousands of his own people. |
Скажи мне, что священного в диктаторе, который сотнями... тысячами убивает своих соотечественников? |
To share with thousands of people who will immediately judge and berate you? |
Поделиться с тысячами людей, которые сразу начнут ругать и судить вас? |
There have been hundreds of millions of internal combustion engines built, compared to thousands of Stirling engines built. |
Сотни миллионов двигателей внутреннего сгорания были выпущены по сравнению с тысячами двигателей Стирлинга. |
But basically, what we've noticed is these queries, which come in at thousands per second, are available everywhere there is power. |
Мы заметили, что все запросы, которые поступают тысячами в секунду, доступны везде, где есть электричество. |
I have fed upon countless thousands of humans and lantians, even upon my own crew, and I will feed upon you before this day is done. |
Я питался бесчисленными тысячами людей и Лантийцев, даже своим собственным экипажем, и я буду питаться тобой еще до конца этого дня. |
Whatever you were out there, in here, you're just an insect, with thousands of other insects crawling all over you every day. |
Кем бы ты ни был снаружи, здесь ты всего лишь насекомое, с тысячами других насекомых, ползающих по тебе каждый день. |
And while there has been some progress toward disarmament, nuclear weapons worldwide still number in the thousands, many of them on hair-trigger alert. |
И хотя все же достигнут кое-какой прогресс в русле разоружения, ядерные вооружения во всем мире все еще исчисляются тысячами, и многие из них находятся в состоянии повышенной боевой готовности. |
There have been hundreds of millions of internal combustion engines built, compared to thousands of Stirling engines built. |
Сотни миллионов двигателей внутреннего сгорания были выпущены по сравнению с тысячами двигателей Стирлинга. |
You'd sacrifice thousands of lives, your families, friends? |
Вы жертвуете тысячами жизней, своих семей, друзей? |
So this raises the question: Would you sacrifice thousands of lives to save your little finger? |
Что поднимает вопрос: пожертвовали бы вы тысячами жизней, чтобы сохранить свой мизинец? |
He came with a banner of blood and a bright sword, and he slew the invaders in their thousands. |
И тогда Сантьяго пришел с кровавым знаменем и сверкающей саблей, он убивал врагов тысячами. |
Now, I've met thousands of people and shaken a lot of hands, but I can't meet everyone. |
Я встретился с тысячами, пожал множество рук, но я не могу встретиться со всеми. |
But the closest is probably Rory, because the fact is there is no part of a catfish which is not covered in thousands of taste buds. |
Но ближе всех, вероятно, Рори, потому что дело в том, у сома нет такой части, которая не была бы покрыта тысячами вкусовых рецепторов. |
We must sacrifice ourselves... our pride, our vengeance... be willing to die by the thousands, by the millions for one another. |
Мы должны жертвовать собой, нашей гордостью, нашим возмездием, быть готовыми умирать тысячами, миллионами - друг за друга. |
And finally, what should the thousands of servicemen dismissed from the missile forces do? |
И наконец, что делать с тысячами военнослужащих, уволенных из ракетных войск? |
Refugee ships flooded in by the thousands |
Суда беженцев, которые терпели крушение, исчислялись тысячами |
The hope for such solutions disappeared along with millions of hectares of destroyed forests and thousands of annihilated animal and plant species. |
Надежда на их решение исчезла вместе с миллионами гектаров уничтоженных лесов и тысячами уничтоженных видов животных и растений. |