Английский - русский
Перевод слова Thousands
Вариант перевода Тысячами

Примеры в контексте "Thousands - Тысячами"

Примеры: Thousands - Тысячами
You've got your consequences. Congested air traffic, where Sunday pilots hold up airliners with thousands of people and force us to stack up planes as far away as Denver. Вы получили ваши последствия Перегруженные авиалинии, когда пилоты в воскресенье кружат над аэропортом с тысячами людей на борту... и нам приходится их посылать даже до Денвера.
And they were discovered in their thousands where they'd just been chucked away, so that we can eavesdrop on village life from more than 3,000 years ago. Во время раскопок их находили тысячами там куда их выбрасывали, благодаря им, мы можем переместиться на З тыс. лет назад вслушиваясь в жизнь жителей поселения.
What we're doing here is actually - for example, in thiscase, the book cover is matched with so many thousands, or maybemillions of books online, and checking out which book itis. Что же мы получаем на практике? - например, обложка книгисовпадает с тысячами или даже миллионами книг в Интернете и мыможем узнать о ней подробности.
In reality, globalization could not be viewed as the mere transfer of technology and capital; instead it was the instantaneous outcome of a highly complex equation consisting of hundreds and thousands of variables that could change unpredictably overnight. На самом деле глобализация - это не просто передача технологий и капитала, но значение очень сложного уравнения с сотнями и тысячами переменных, которые могут внезапно и непредсказуемо изменяться.
Hundreds of UNITA-SAVIMBI combatants are giving themselves up and the government has set up a fund to re-integrate them into society and the same is happening to thousands of civilians. Сотни боевиков УНИТА - САВИМБИ сдаются, и правительство создало фонд для их реинтеграции в общество; то же самое происходит и с тысячами мирных жителей.
Although no precise statistics are available (since Debian does not require users to register), evidence is quite strong that Debian is used by a wide range of organizations, large and small, as well as many thousands of individuals. Хотя точная статистика недоступна (поскольку Debian не требует регистрации пользователей), достаточно очевидно, что Debian используется как многими большими и малыми организациями, так и тысячами отдельных людей.
At the heart of Thunderbird is an open source development process driven by thousands of passionate, experienced developers and security experts spread all over the world. Сердцем Thunderbird является открытый процесс разработки, ведущийся тысячами высокопрофессиональных и увлеченных своим делом разработчиков и экспертов по безопасности по всему миру.
In the epilogue, Murphy and his allies form the Prime Directives foundation while OCP is disgraced publicly and facing thousands of indictments and a multi-trillion dollar class action lawsuit. В эпилоге Мёрфи и его союзники формируют основу главных директив, тогда как ОСР оспаривается публично и сталкивается с тысячами обвинительных заключений и многомиллиардным судебным процессом.
However, by 1827 in Tasmania, a newspaper article noted ... the common rabbit is becoming so numerous throughout the colony, that they are running about on some large estates by thousands. Однако уже в 1827 году в Тасмании в одной из газетных статей отмечалось: «Поголовье обычных кроликов настолько возросло, что по некоторым крупным имениям они бегают уже тысячами.
And yet, just like Salman, they were lifelong, tenacious self-learners, and our home was stacked with thousands of books, records and artwork. Как и Салман, они прожили долгую жизнь, скрупулёзные самоучки; наш дом был забит тысячами книг, записей и произведениями искусств.
Viewed live by hundreds of thousands in Ukraine's main square, the performance was touted for the strength of Lambert's showmanship, vocal excellence and interpretative skill, which confidently balanced old and new. Под живым просмотром сотни тысячами поклонников на главной площади Украины, спектакль был расхвален благодаря мощному таланту Ламберта, вокальному совершенству и мастерству, которые уверенно сбалансировали старое и новое.
Mao, they say, sacrificed thousands of troops simply in order to get rid of party rivals, such as Chang Kuo-tao, nor did he take the initiative in fighting the Japanese invaders. По утверждению авторов, Мао пожертвовал тысячами солдат, чтобы избавиться от нескольких соперников, например, Чжан Готао, и не стремился сражаться с японскими захватчиками.
One of the most famous performances of McCormack's Irish career was his singing of César Franck's Panis angelicus to the thousands who thronged Dublin's Phoenix Park for the 1932 Eucharistic Congress. Одним из самых известных выступлений Маккормака в Ирландии стало исполнение Panis Angelicus Сезара Франка перед тысячами слушателей в дублинском Феникс-парке в 1932 году во время Евхаристического конгресса.
What I'm saying is, after we go through a lot of levels, including designing a huge, messy system with thousands of ports, we'll end up again with the central problem of psychology. Я утверждаю, что после целой серии этапов, когда мы занимались созданием колоссально запутанной системы с тысячами элементов, мы вновь вернулись к центральной проблеме психологии.
Over the last 28 years, this tough, grinding, dirty work has been done by literally thousands of people around Australia, and more recently overseas, and their work has proven that focused design can improve even the poorest living environments. За последние 28 лет эта тяжёлая, изнурительная, грязная работа была проделана буквально тысячами людей по всей Австралии, а в последнее время и на других континентах.
Following Prince Pedro's decision to defy the Cortes, Portuguese troops rioted, then concentrated in the area of Mount Castello, which was soon surrounded by thousands of armed Brazilians. После отказа Педру выполнить приказ парламента, португальские солдаты в попытке арестовать его собрались на площади перед королевским дворцом, но вскоре были окружены тысячами вооружённых бразильцев.
Since then, the modular origami technique has been popularized and developed extensively, and now there have been thousands of designs developed in this repertoire. С тех пор модульное оригами популяризировалось и широко развивалось и сейчас оно представлено тысячами работ.
Seneb was a person of considerable importance and wealth who owned thousands of cattle, held twenty palaces and religious titles and was married to a high-ranking priestess of average size with whom he had three children. Сенеб занимал высокое положение и обладал богатствами, тысячами голов скота, 20 поместьями, носил несколько религиозных титулов и был женат на высокопоставленной жрице, которая родила троих детей.
Had any of these attacks impacted the Kutina chemical plant directly, the town would have suffered thousands of casualties. 95-29115 (E) 280995/... Если бы в ходе этих нападений удар был нанесен непосредственно по химическому заводу в Кутине, то количество пострадавших в этом городе исчислялось бы тысячами.
People came by the thousands to see the wolves, the most accessibly visible wolves in the world. Они прибывали туда тысячами, чтобы увидеть волков, наиболее доступных для наблюдения в мире.
We were faced with a situation in which "young patriots" were out in the streets in their thousands, and foreigners were being evacuated from Côte d'Ivoire. Сложилась ситуация, в которой на улицы тысячами высыпали «молодые патриоты», а иностранцы были вынуждены покинуть Кот-д'Ивуар. Абиджанский аэропорт был закрыт.
Increased military actions to combat drug cartels and armed insurgency, as well as the presence of paramilitary forces, have hastened the social disintegration of indigenous peoples' communities and have forced thousands of them off their lands, converting them into refugees. Активизация военных действий в ходе борьбы с наркокартелями и вооруженными повстанцами и присутствие полувоенных формирований также угрожают социальной дезинтеграцией общин коренных народов, в результате чего они вынуждены тысячами покидать свои земли и становиться беженцами.
The establishment of the FMH permits the regularization of the situation of thousands of families that occupy public areas and makes possible the implementation of a municipal housing programme. С созданием ФМС удалось исправить положение, сложившееся в связи с захватом тысячами семей муниципальных земель, и осуществить муниципальные программы жилищного строительства.
In today's world, it is far-fetched to expect a physical examination of the millions of containers that circulate every year between thousands of commercial ports or the billions of consignments processed by air freight, postal freight or express carriers. В современном мире крайне неразумно рассчитывать на физическую проверку миллионов контейнеров, ежегодно циркулирующих между тысячами коммерческих портов, или миллиардов отдельных партий, доставляемых воздушным транспортом, почтовыми отправлениями или экспресс-службами.
At well over a hundred seminars conducted in over 40 countries, thousands of participants had been trained in the use of URDG 758, and they all agreed that URDG 758 represented a significant improvement as regards both scope and content. Более чем в 40 странах проведено многим более ста семинаров с тысячами участников, прошедших подготовку к использованию УПГТ 758, общее мнение которых было таково, что эти правила характеризуются значительными улучшениями в отношении как объема, так и содержания.