Well, I must say it's a much better idea than the last one you had, that gourmet French food thing. |
Что ж, должна сказать, что эта идея намного лучше, чем твоя предыдущая, с какой-то французской едой для гурманов. |
He said, I think the most important thing to happen in 2006 was that living and thinking green hit Main Street. |
Он сказал: «Я думаю, самое важное в 2006 году - зеленая идея и зеленый образ жизни достигли массовости. |
Text haiku was literally the stupidest thing you've ever come up with. |
Хокку буквально самая глупая идея, которая у тебя появлялась. |
That last word is a very human thing to do, to dehumanize the people we hurt. |
Идея последнего слова показательна: обесчеловечить того, кого хотим задеть. |
You see, that's the wonderful thing about the tidy up art idea: it's new. |
Понимаете, вот чем замечательна идея уборки в исскустве: Она новая. |
I just... feel a little weird... about this us-against-Cordelia thing. |
Просто меня напрягает идея "мы против Корделии". |
Now, this whole repopulation thing grinds to a halt until that baby is born. |
Теперь, сама идея повторного заселения застопорится, пока ребенок не рожден. |
Even if there was no Diana, your whole "not wanting to be a part of his world" thing is not a good idea. |
Даже без Дианы, твоё нежелание быть частью его мира - плохая идея. |
Amy made a motion for a picnic in a park, but I tacked so many amendments on that thing it sank like a lead balloon. |
Эми предложила пикник в парке, но я внёс столько поправок, что эта идея оказалась в полном пролёте. |
Maybe the whole surprise vasectomy thing is a little... not good. |
Может, идея с вазэктомией не так уж хороша. |
Only living people care about it so the whole thing grows out of a completely biased point of view. |
Только живым есть до этого дело Так что вся эта идея произросла из какого-то совершенно однобокого взгляда на суть дела. |
And if I say the idea came from you, that cancels the whole thing of you being invisible in this. |
И если я скажу, что это ваша идея, то все ваши попытки остаться в стороне от этого пойдут прахом. |
The idea... is... a very real, concrete thing that every person has to deal with. |
Идея состоит в том, что судьба - вещь конкретная и осязаемая, и человек не может ее игнорировать. |
You see, that's the wonderful thing about the tidy up art idea: it's new. |
Понимаете, вот чем замечательна идея уборки в исскустве: Она новая. |
That last word is a very human thing to do, to dehumanize the people we hurt. |
Идея последнего слова показательна: обесчеловечить того, кого хотим задеть. |
I told him he that was crazy to try that bungee thing. |
Я говорил ему, что прыгать на канате - это просто безумная идея. |
Collins thought "The laugh thing" was "Fantastic... what a great sound" and he experimented with it and incorporated it into the song. |
Коллинз продолжил: «Эта идея со смехом была просто фантастикой... такой отличный звуковой приём» - вокалист поэкспериментировал с похожими моментами, один из которых в итоге и попал в песню. |
In a 2003 interview, he told MTV that film-making was his true passion, and that "doing the music more of an extra thing". |
В 2003 в интервью рассказал MTV, что создание фильмов и клипов - это его страсть, и что музыка - его навязчивая идея. |
She wanted to turn me against kids, so I'd get skittish about this baby and forget about the whole thing. |
Она хотела настроить меня против детей, чтобы я разнервничался насчет этого ребенка и чтобы вся эта идея вылетела бы у меня из головы. |
Are you really sticking with the no-talking thing? |
Ты правда думаешь, что молчать - такая уж хорошая идея? |
That harem thing... lric is good! |
Эта идея Эрика... с гаремом весьма недурна! |
Look, Steven, I know it's a crazy thing to do. It's just |
Послушай, Стивен, я знаю что пойти туда была плохая идея. |
The main thing, the main point of all this for me is that we can find mutually beneficial systems for these species. |
Главное для меня, главная идея всего этого, заключается в том, что мы можем построить взаимополезные отношения с этими видами. |
Nothing. But I'd had a important thing in island living is to be your own activities director. |
да нет но у меня появилась идея главное в жизни острова - самому находить себе занятие по-видимому, полезно представлять себе день состоящим из единиц времени... |
This... this thing... perspective... the idea that everything that we're going through... it's... it's not really as big as we think it is. |
Это... объективное восприятие... идея того, что все проблемы, с которыми мы сталкиваемся в жизни, они все решаемы. |