| Trace the elements, see how it went viral, and find the trolls responsible so they can tell us who put them up to it. | Отследите данные, узнайте, как они попали в сеть, и найдите троллей, ответственных за это, чтобы узнать, кто за этим стоит. |
| Should I tell you the story of my two mothers? | Хочешь узнать, как так получилось? |
| She doesn't know yet, and since she'll wonder Why I'm not going in to work, I figured we should probably tell her before then, say, today. | Она еще не знает, а когда захочет узнать почему я не иду на работу, думаю, нам стоит объявить ей прежде, чем она спросит. |
| Would you tell him I need a balance and then I will say how much to transfer. | Скажи ему, что я хочу узнать сколько на счету, а потом я скажу сколько перевести. |
| You go like that, he'll tell you anything you want to know. | Если ты пойдешь в таком виде, он скажет все, что ты захочешь узнать. |
| Well, let me tell you what I want to know. | А знаешь, что я хотел бы узнать? |
| Did you tell Jake to ask me if I liked you? | Это ты сказал Джейку узнать у меня, нравишься ли мне? |
| You're not supposed to know yet, and I can't tell you where she is right now, but she's safe. | Ты не должна была узнать и я не скажу тебе, где она сейчас, но она в безопасности. |
| And because if you eat it, I will tell you erything you want to know. | И потому что если вы его съедите, я расскажу вам все, что вы хотите узнать. |
| How can you tell if you actually have a shrunken head yourself? | Как узнать, сушеная ли голова у тебя лично? |
| Are you sure no one can tell my true identity under this? | Ты уверен, что в этом меня никто не сможет узнать? |
| And if he did surrender, how could you tell without this? | А вот это тебе понадобится, чтобы узнать, захочет ли он сдаваться. |
| How do we tell if she is made of wood? | Как нам узнать, из дерева ли она? |
| Like, in the book you can't tell if it's a man or a woman talking, but the way you said it, it's definitely a woman talking. | По книге мы не можем узнать мужчина или женщина говорит, но так как вы сказали, это точно говорит женщина. |
| By the way, if you would please tell us your names...? | Кстати, можно узнать, как вас зовут? |
| So, how do we tell whether she is made of wood? | Тёпёрь скажитё, как узнать, сдёлана ли она из дёрёва? |
| Now, how can you tell if a friend is really pleased to see you? | Теперь скажите, как узнать, что друг очень рад вас видеть? |
| You tell us what we want to know, you do what we say and that is how you will stay alive. | Ты расскажешь нам все, что мы захотим узнать; будешь делать, то что мы тебе скажем, и таким образом останешься в живых. |
| We don't want her to know about that until we tell her. | Она не должна узнать об этом раньше, чем мы ей об этом скажем. |
| I'll tell you what, takes a woman to know a woman, takes a lady to find a Queen. | Я вам вот что скажу, как женщина может узнать женщину, так и истинная леди может найти настоящую даму. |
| I'd tell you to find out if he's cheating on you. | Попробуй узнать, не изменяет ли он тебе? |
| Just ask me whatever you want, and I'll tell you whatever you need to know. | Просто спрашивайте все, что хотите, и я скажу вам все, что вам требуется узнать. |
| I was wondering, did you talk to Peter and tell him to delete an email to me? | Я еще хотел узнать, ты правда звонила Питеру и просила его удалить письмо у меня из ящика? |
| I'll tell you something you don't know but you'd like to know. | Я скажу вам что-то, чего вы не знаете, но не прочь узнать. |
| You were hoping that I would be so grateful that I would do anything you said, that I would tell you anything that you wanted to know. | И ты надеешься, что я буду так благодарен тебе, что сделаю всё, что скажешь, что расскажу всё, о чём ты хотела бы узнать. |