Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Узнать

Примеры в контексте "Tell - Узнать"

Примеры: Tell - Узнать
There's no way we can tell how many you... Так мы не сможем узнать, сколько виноградин...
May I tell her who called? Могу я узнать, кто вы такой?
Can you tell if the same person embalmed both bodies? Можно узнать, оба тела бальзамировал один и тот же человек?
You can tell what year it is, just by smelling? Ты можешь узнать год по запаху?
How can I tell if I have feelings for someone? Как я могу узнать, есть ли у меня к кому-то чувства?
What, pray tell, is so funny? Позвольте узнать, что Вас так развеселило?
She can work the case with you, but you cannot, under any circumstances, tell her about Sammy's status. Она может вам помогать, но ни при каких обстоятельствах ей нельзя узнать о статусе Сэмми.
How can one tell if a person is actually dead? Как узнать, действительно ли человек мертв?
He might find out we're sleeping together And tell everyone? Он может узнать, что мы спим вместе и всем рассказать...
But if you just tell this witch what she needs to know, then we can go home. Но, если ты скажешь этой ведьме то, что она хочет узнать мы сможем уйти домой.
All right, obviously this would go a lot easier If you would just tell him what he needs to know. Очевидно, будет легче, если вы скажете ему то, что он хочет узнать.
I can't tell you how curious I am to see what you have in mind for me. Не могу передать, как мне любопытно узнать, что вы придумали для меня.
I tell you, Ms. Reese, some men spend their whole lives with women but never bother to learn what pleases them. Говорю вам, мисс Риз, некоторые мужчины всю жизнь проводят с женщинами, но никогда даже не пытались узнать, что может их порадовать.
We also learned that we did not tell the respondents what we really wanted to know. Кроме того, в некоторых случаях респонденты не понимали, что реально мы хотим от них узнать.
The newspapers and the web sites will tell you what has been going on in Ethiopia over the last six or seven months. Из газет и сообщений на веб-сайтах вы можете узнать о том, что происходит в Эфиопии в последние шесть-семь месяцев.
Duncan, I haven't gotten to know you very well but I could tell from our brief conversations that you are a very thoughtful young man. Дункан. Мне не удалось узнать тебя достаточно хорошо, но из наших коротких бесед я понял, что ты очень вдумчивый юноша.
I wish I could tell you what the effects might be, but we're in new territory. Я хотела бы тебе сказать, каковы могут быть последствия, но нам их только предстоит узнать.
So when the media demands to know what we are doing we'll tell them we have definite clues. Поэтому, когда пресса захочет узнать, чем мы занимаемся и каковы результаты расследования, мы скажем им, что у нас определённые подозреваемые.
Okay, we can never tell him about that. Так, он не должен об этом узнать.
You know, we can't tell anyone about this. Никто не должен об этом узнать.
Now they're all saying you can tell by the length of the index finger. Но все говорят, что ориентацию можно узнать по длине указательного пальца.
how can he tell who it was intended for? Как он может узнать, кому она предназначалась?
He says if you put this on a suspect's big toe, you can tell if he's lying. Он говорит, что если установить его на большом пальце ноги подозреваемого, - можно узнать, лжет он или нет.
Sometimes I wish I was... so I could get in your head... tell what you were thinking. Иногда, я жалею, что не телепат, и что не могу заглянуть в твои мысли, узнать, о чём ты думаешь.
If we can find a signature in the viral code, it'll tell us who sent it. Если мы сможем найти подпись в коде вируса, мы сможем узнать, кто его прислал.