All any of them could tell us was that Michael had gone to bed the night before and had disappeared the next morning. |
Всё, что нам удалось узнать от них, заключается в том, что Майкл пошел спать, а по утру его нигде не было. |
You know, you can tell a lot about people from their fridge? |
А ты знаешь, что по холодильнику можно много узнать о человеке? |
directory remembers the file's modification date and original contents, Subversion can tell that you've changed the file. |
запоминается дата модификации файла и исходное содержимое, Subversion может узнать, что вы изменили файл. |
And when Sutton comes asking for results, you can tell her that we don't have 'em because you refused to give us the right supplies. |
Когда Саттон придет узнать результаты, скажите ей, что у нас их нет, потому что вы отказались предоставить нам все необходимое. |
So if there's anything you want to know, ask me and I'll tell you. |
Если есть что-то, что ты хотела бы узнать, спроси и я расскажу. |
I can tell you that if I were in her place I would rather be told by my son than by some stranger. |
Могу Вам сказать, что будь я на ее месте, я бы предпочла узнать такое от собственного сына, нежели от какого-то незнакомца. |
Can you tell Thursday, if he wants to know who killed Mary Tremlett find out where her clothes came from. |
Вы можете сказать, в четверг, если он хочет чтобы узнать, кто убил Мэри Тремлетт выяснить, где находится ее одежда пришла. |
Tommy told us not tell anyone because his competitors would find out and he couldn't be the best and cheaper than the rest. |
Томми просил нас никому не говорить, потому что его конкуренты могли узнать, и он бы не смог бы быть лучше всех и дешевле. |
So what should I tell Washington when they call to find out where you are? |
Так, что мне сказать Вашингтону, когда они позвонят, чтобы узнать где вы? |
I mean, you tell somebody they don't want to know something, it only makes them want to know more. |
То есть, ты говоришь кому-то, что ему лучше этого не знать, а это только заставляет его желать узнать больше. |
You did tell him he could come by to learn about shape-shifters, right? |
Ты сказала ему, что он может прийти и узнать больше об оборотнях, так? |
I'm calling, Jeff, because I was wondering if maybe you could make a call over to Governor Chung's campaign team and tell them that Jay Jay needs a job. |
Я звоню тебе, Джефф, потому что хотела узнать, не сможешь ли ты позвонить команде губернатора Чанга и сказать им, что Джей-Джею нужна работа. |
You tell Lester I'm still trying to figure out what the problem is, but for right now, you forget about shopping this case anywhere. |
Передай Лестеру, я ещё попытаюсь узнать, в чём там дело, но пока протолкнуть это дело не получится. |
Or lock me up as a suspect and spend a long time trying to figure out what I could tell you in less than a minute. |
Или закройте меня, как подозреваемого, и долго будете копаться, пытаясь узнать то, что я могу сказать вам меньше, чем через минуту. |
So I just wanted to check on Maeby and tell you that I haven't landed a part yet... but despite what you may think, my talent shall win out. |
Я только хотел узнать, как там Мэйби, и сказать, что роли еще не получил... но несмотря на то, что ты думаешь, мой талант проявит себя. |
How can you tell a case is serious? |
Как узнать, насколько тяжелый случай? |
How do we tell if she is made of wood? |
Как узнать, из дерева ли она? |
How do you tell how good bread is without tasting it? |
Как узнать, что хлеб хороший, даже не пробуя его? |
So, you're saying we can tell who handled the diamonds by the bacteria they left behind? |
Так ты говоришь, мы сможем узнать, кто трогал алмазы, по оставленным бактериям? |
'Josh, how can you tell if someone's pregnant? |
Джош, а как узнать, что кто-то беременный? |
How can you tell what love feels like when everybody loves you? |
Как можно узнать, что такое любовь, когда тебя любят все? |
Did you know that you can tell a lot about people by just looking at their teeth? |
Ты знала что можно узнать многое о человеке только смотря на его зубы? |
This could tell us when the protocol changed and the person who changed it. |
Мы сможем узнать, когда именно протокол изменился. и кто изменил протокол. |
You know how they can tell you used to work at a real newspaper? |
Знаешь, как можно узнать, что ты раньше работала в настоящей газете? |
You know you can tell a lot about people from their garbage? |
В курсе, что о людях многое можно узнать по их мусору? |