Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Узнать

Примеры в контексте "Tell - Узнать"

Примеры: Tell - Узнать
All any of them could tell us was that Michael had gone to bed the night before and had disappeared the next morning. Всё, что нам удалось узнать от них, заключается в том, что Майкл пошел спать, а по утру его нигде не было.
You know, you can tell a lot about people from their fridge? А ты знаешь, что по холодильнику можно много узнать о человеке?
directory remembers the file's modification date and original contents, Subversion can tell that you've changed the file. запоминается дата модификации файла и исходное содержимое, Subversion может узнать, что вы изменили файл.
And when Sutton comes asking for results, you can tell her that we don't have 'em because you refused to give us the right supplies. Когда Саттон придет узнать результаты, скажите ей, что у нас их нет, потому что вы отказались предоставить нам все необходимое.
So if there's anything you want to know, ask me and I'll tell you. Если есть что-то, что ты хотела бы узнать, спроси и я расскажу.
I can tell you that if I were in her place I would rather be told by my son than by some stranger. Могу Вам сказать, что будь я на ее месте, я бы предпочла узнать такое от собственного сына, нежели от какого-то незнакомца.
Can you tell Thursday, if he wants to know who killed Mary Tremlett find out where her clothes came from. Вы можете сказать, в четверг, если он хочет чтобы узнать, кто убил Мэри Тремлетт выяснить, где находится ее одежда пришла.
Tommy told us not tell anyone because his competitors would find out and he couldn't be the best and cheaper than the rest. Томми просил нас никому не говорить, потому что его конкуренты могли узнать, и он бы не смог бы быть лучше всех и дешевле.
So what should I tell Washington when they call to find out where you are? Так, что мне сказать Вашингтону, когда они позвонят, чтобы узнать где вы?
I mean, you tell somebody they don't want to know something, it only makes them want to know more. То есть, ты говоришь кому-то, что ему лучше этого не знать, а это только заставляет его желать узнать больше.
You did tell him he could come by to learn about shape-shifters, right? Ты сказала ему, что он может прийти и узнать больше об оборотнях, так?
I'm calling, Jeff, because I was wondering if maybe you could make a call over to Governor Chung's campaign team and tell them that Jay Jay needs a job. Я звоню тебе, Джефф, потому что хотела узнать, не сможешь ли ты позвонить команде губернатора Чанга и сказать им, что Джей-Джею нужна работа.
You tell Lester I'm still trying to figure out what the problem is, but for right now, you forget about shopping this case anywhere. Передай Лестеру, я ещё попытаюсь узнать, в чём там дело, но пока протолкнуть это дело не получится.
Or lock me up as a suspect and spend a long time trying to figure out what I could tell you in less than a minute. Или закройте меня, как подозреваемого, и долго будете копаться, пытаясь узнать то, что я могу сказать вам меньше, чем через минуту.
So I just wanted to check on Maeby and tell you that I haven't landed a part yet... but despite what you may think, my talent shall win out. Я только хотел узнать, как там Мэйби, и сказать, что роли еще не получил... но несмотря на то, что ты думаешь, мой талант проявит себя.
How can you tell a case is serious? Как узнать, насколько тяжелый случай?
How do we tell if she is made of wood? Как узнать, из дерева ли она?
How do you tell how good bread is without tasting it? Как узнать, что хлеб хороший, даже не пробуя его?
So, you're saying we can tell who handled the diamonds by the bacteria they left behind? Так ты говоришь, мы сможем узнать, кто трогал алмазы, по оставленным бактериям?
'Josh, how can you tell if someone's pregnant? Джош, а как узнать, что кто-то беременный?
How can you tell what love feels like when everybody loves you? Как можно узнать, что такое любовь, когда тебя любят все?
Did you know that you can tell a lot about people by just looking at their teeth? Ты знала что можно узнать многое о человеке только смотря на его зубы?
This could tell us when the protocol changed and the person who changed it. Мы сможем узнать, когда именно протокол изменился. и кто изменил протокол.
You know how they can tell you used to work at a real newspaper? Знаешь, как можно узнать, что ты раньше работала в настоящей газете?
You know you can tell a lot about people from their garbage? В курсе, что о людях многое можно узнать по их мусору?