I like to know all the details of a story before I tell it. |
Прежде, чем поведать историю, я должна узнать все ее детали. |
He said tell him if those was the choices. |
Он просил узнать у Эла, какой у него выбор. |
I want to know more about this Doctor before I tell him of the ultimate. |
Я хочу узнать больше об этом Докторе прежде чем расскажу ему все. |
Can tell a lot about a woman from her books. |
Можно много узнать о женщине, посмотрев на ее книги. |
You tell us how Dante Scalice managed to locate |
Та, в которой вы говорите нам, как Данте Скалис умудрился узнать местоположение |
And since you obviously came here to find out where it is we stand, let me tell you. |
А раз ты очевидно пришел узнать статус наших отношений, позволь мне объяснить. |
Your father will have to know and you should tell him. |
Твой отец должен узнать, и ты сама ему расскажешь. |
I'll tell you something I'd rather know. |
Я скажу вам, что мне хотелось бы узнать. |
I would, tell you anything you wanted to know. |
Я бы рассказал все что ты хотел узнать. |
Did Rumplestiltskin tell you what you needed to know? |
Румпельштильцхен сказал тебе то, что ты хотела узнать? Да. |
We hoped you could tell us. |
Мы надеялись узнать это от вас. |
Leo, whatever it is she wants to know, you tell her. |
Лео, расскажи ей всё что она захочет узнать. |
They tell you so much about a person. |
По ним так много можно узнать о человеке. |
And let me tell you, he is going to be very disappointed to see that you gave him up. |
И позволь мне заметить, что ему будет весьма неприятно Узнать о твоем предательстве. |
I should find out and tell him. |
Я должна узнать и рассказать ему. |
Vera Markham can tell you all you need to know about Shaw. |
Всё, что вам нужно узнать о Шоу, расскажет Вера Маклхэм. |
If the others should hear of this, tell them truthfully that you were forced to come. |
Если другие должны узнать это, скажите им правду что вас заставили идти. |
I will tell you when I believe you need to know. |
Скажу, когда сочту, что тебе пора узнать. |
I will tell you what you want to know. |
Я расскажу то, что ты хочешь узнать... о ней. |
Allow me see my son and I'll tell you what you want to know. |
Позвольте мне увидеть своего сына, и я расскажу вам то, что вы хотите узнать. |
I didn't tell them anything they couldn't find out for themselves. |
Я не сказала им ничего такого, чего они и сами не смогли бы узнать. |
And then they only tell you enough to make you crazy to know more. |
И то, скажет ровно столько, чтобы мы сошли с ума, пытаясь узнать больше. |
Well, that's what you were supposed to find out Before the only person who could tell us Blew himself to smithereens. |
И ты должен был о них узнать, прежде чем тот, кто мог дать ответ, разлетелся на кусочки. |
I would know now if you will tell precisely what it was you witnessed when you came upon Edmund Reid at my man's bedside. |
Я хотел бы узнать, что именно вы расскажете о том, чему были свидетелем, когда застали Эдмунда Рида возле постели моего человека. |
Crazy idea... we could tell everybody our daughters were switched at birth and this seemed like a good way to get to know them. |
Безумная идея... мы можем просто сказать всем, что наших дочерей перепутали при рождении, а это кажется отличным способом, чтобы узнать их. |