Doing magic with someone can tell you a lot about them. |
Занимаясь с кем-нибудь магией, можно многое о нём узнать. |
That's her, you can tell right away. |
Это она. Вы можете мгновенно её узнать. |
This page tell you last news in TriX development. |
В этом разделе вы можете узнать о новостях, связанных с TriX. |
Adrian just said to Ben that she wanted to go to cosmetology school to see if he would tell her to go. |
Эдриен сказала Бену, что хочет поехать в школу косметологов, чтобы узнать, согласится ли он на это. |
And you can usually tell the uber-moms because they actually weigh less than their own children. |
И обычно можно узнать сверх-мам, потому что они весят меньше, чем их собственные дети. |
You think he'll tell you any more? |
Надо бы узнать об этом побольше. |
And who, pray tell, is "Bob"? |
И кто такой Боб, позволь узнать? |
Shall I tell you what it's like inside? |
Хотите узнать, как там внутри? |
You know how you can tell when one of these girls are really special? |
Знаешь, как можно узнать, кто из тих девушек по-настоящему особенная? |
There's no way to really tell what progression the disease may have taken - You're right. |
Не существует способа узнать, в каком направлении будет развиваться болезнь... |
Well, if we understand what Dolan was into, it might tell us where to find him. |
Если мы поймем, во что замешан Долан, это позволит нам узнать, где его найти. |
8.3 How can I tell what packages are already installed on a Debian system? |
7.3 Как я могу узнать какие пакеты установлены в системе? |
How can I tell if my phone is unlocked? |
Как мне узнать, что мой телефон разблокирован? |
Not unless I did tell them. |
Могут ли они как то узнать это? |
You can tell a lot by studying where he came from. |
Можно много узнать о человеке по его происхождению. |
I'd give my life to learn what men tell each other when amongst them. |
Я отдала бы жизнь, чтобы узнать, о чем мужчины говорят друг с другом. |
I told you, I will tell you what you need to know. |
Я уже говорил, Я расскажу вам все, что захотите узнать. |
I can certainly look into the legalities of it, But... I think you should tell your mother. |
Разумеется, я могу узнать, законно ли это, но, думаю, тебе стоит сказать маме. |
W-we thought you should know Before we go in and tell him, just in case. |
Мы подумали, что ты должна узнать об этом, перед тем, как мы расскажем ему. |
Ms. Cane, this will go a lot easier for you if you tell us what we want to know. |
Мисс Кейн, вам будет проще, если вы скажете нам то, что мы хотим узнать. |
Want to see what else it can tell us? |
Хочешь узнать, что она ещё нам расскажет? |
'It's impossible to know what's in her head 'and if I ask her, she might not tell the truth. |
'Невозможно узнать, что у неё в голове 'и даже если я спрошу, она может сказать неправду. |
You think he'd tell you any more? |
Надо бы узнать об этом побольше. |
She's getting them to actually tell the truth for a change. |
И вроде как она пытается узнать от них все, что нужно. |
The only way we can know if you're telling the truth is if you tell us where you stashed those people. |
Единственный способ понять, что ты говоришь правду, - это узнать у тебя местоположение всех этих людей. |