As far as I can tell, one politician is just as bad the next. |
Насколько я могу судить, каждый следующий политик хуже предыдущего. |
From what I can tell from the film, Hamlet is a tragedy of indecision. |
Если судить по фильму, то Гамлет - это трагедия нерешительности. |
With these we can tell the whole planet biology. |
С ними мы можем судить о природе всей планеты. |
As far as I can tell, Mr. Vachs did win the auction. |
Насколько могу судить, мистер Вакс выиграл аукцион. |
Nothing so as we can tell. |
Да ничего насколько мы можем судить. |
As near as I can tell, the main body of the text represents a planetary history. |
Насколько я могу судить, основной текст представляет историю планеты. |
As far as I can tell, all the transit pod lines are shut down. |
Насколько я могу судить, все транспортные линии закрыты. |
As far as I can tell, this animal is perfectly healthy. |
Насколько я могу судить, это животное в прекрасной форме. |
As far as I can tell, Jack's telling the truth. |
Насколько я могу судить, Джек говорит правду. |
As far as I can tell, they're just enjoying themselves, which is a little galling. |
Насколько я могу судить, они просто веселятся, что немного раздражает. |
And with some sort of hacksaw, as far as I can tell. |
И какой-то ножовкой, насколько я могу судить. |
From what I can tell, They're friends of that drug dealer. |
Насколько я могу судить, они были дружками того наркодилера. |
Stackhouse reported lush surroundings, and as far as his team could tell, it seemed uninhabited. |
Стекхаус сообщил о пышных окрестностях, и насколько его команда могла судить, она казалось необитаемой. |
As far as I can tell, Irving and Jenny are still okay for now. |
На сколько я могу судить, Ирвинг и Дженни пока что в порядке. |
As far as we can tell, nothing was taken. |
Насколько мы можем судить, ничего не пропало. |
As far as I can tell dangerous in every sense of the word. |
Насколько можно судить, самую настоящую. |
I can tell he's really trying. |
Он действительно старается, насколько я могу судить. |
As you can tell from the way you were taken, we are professionals. |
Насколько вы можете судить по организации захвата, мы профессионалы. |
None at all, as far as I could tell. |
Насколько я могу судить - никаких. |
From what we can tell the Array suffered a simple mechanical failure. |
Насколько мы можем судить, на нем произошла обыкновенная техническая неполадка. |
As far as I could tell, her whole life was about her kid... |
Насколько я могу судить, вся ее жизнь крутилась вокруг ребенка... |
You can't tell whether they're alive or dead. |
Не тебе судить, живы они или уже мертвы. |
As far as I can tell, Hal, you and I are the only normal people here. |
Насколько я могу судить, Хэл, ты и я единственные нормальные здесь люди. |
As far as I can tell, it's a secret government nuclear-testing program. |
Насколько я могу судить, это секретный правительственный ядерный эксперимент. |
Far as I can tell, it only grows at the Mediterranean. |
Насколько я могу судить, они растут только в казино Средиземноморье. |