| At Ted King Auto Sales, we want you to command your price! | В автосалоне Теда Кинга вы сами назначаете цену! |
| It's by Ted Cunterblast and I think it's called The West Indies.; | Это книга Теда Кантебрласта. Она называется Вест-Индия. |
| Do you think she's going to marry Ted? | Как думаешь, она выйдет за Теда? |
| I couldn't stop thinking about everything that Ted was saying about corruption in 15 Division... about it being Commissioner Santana... the fish stinking from the head. | Я никак не мог забыть слова Теда о 15 участке... про комиссара Сантана... про рыбу, гниющую с головы. |
| Murray, do you think we could get Ted to accept a Man of the Year award? | Как по-твоему, мы сможем уговорить Теда принять приз "Человеку года"? |
| Once they get back with forensics, we should be able to charge Ted Carter. | Как только мы получим результаты, мы сможем выдвинуть обвинения против Теда Картера |
| Later that year, I was in State CID, on Ted's recommendation! | В том же году меня по рекомендации Теда перевели в уголовный отдел. |
| According to screenwriters Ted Elliott and Terry Rossio, Sparrow is a trickster who uses wit and deceit to attain his goals, preferring to end disputes verbally instead of by force. | По словам сценаристов Теда Эллиотта и Терри Россио, Воробей использует остроумие и обман для достижения своих целей, предпочитая решать споры словами, а не силой. |
| My guy, Red, who I buy from, he gets his stuff from a Ted Jones. | Мой дилер, Рэд, у которого я покупаю, получает товар у Теда Джонса. |
| So the next time you see Marine Corporal Ted Cardenas, you make sure you walk up to him, shake his hand, and thank him for his service. | Так что когда в следующий раз увидишь капрала морского флота Теда Карденаса, подойди к нему, пожми ему руку и поблагодари за службу. |
| Half your life you've had it on a plate from Mum and Ted, but all you can do is find trouble and then use other people to get you out of it. | Пол жизни ты всё получаешь от мамы и Теда на блюдечке но можешь только находить себе проблемы, а потом использовать других, чтобы их решать. |
| My former best friend Ted who I asked you never to mention to me again? | Моего бывшего лучшего друга Теда, о котором я просил никогда не упоминать? |
| I mean, I want to go, but I don't want to lose Ted. | В смысле, я бы хотела поехать, но я не хочу терять Теда. |
| So now it's not just my word against Ted and Joel's? | То есть теперь это не только моё слово против Теда и Джоела? |
| Carried to the extreme, this logic would call for the designation of Ted Turner as a permanent member of the Security Council, with the right of veto. | Если довести эту логику до абсурда, то в соответствии с ней возникнет необходимость назначения Теда Тернера постоянным членом Совета Безопасности, обладающим правом вето. |
| I take this opportunity to congratulate Mr. Ted Turner on his generous donation to the Organization and, like him, call upon others to do likewise. | Я пользуюсь этой возможностью, чтобы поблагодарить г-на Теда Тернера за его щедрый дар Организации и, как и он, призываю других последовать его примеру. |
| The commitment by Ted Turner and his team has enabled the United Nations to benefit from the support of other donors and partners in the amount of $561 million. | Приверженность Теда Тернера и его команды позволила Организации Объединенных Наций заручиться поддержкой других доноров и партнеров в объеме 561 млн. долл. США. |
| We get into Ted's office, we grab Mandy, -we get out of here. | Мы войдем в офис Теда, мы схватим Мэнди, и выберемся отсюда. |
| Barney, I've had Shelly set aside for Ted for three years. | Барни, я хранила Шелли для Теда три года! |
| While philanthropic foundations have always given generous support to our activities, it is only in the last three years that the United Nations has benefited from a major partnership through a generous gift from Ted Turner. | Благотворительные фонды всегда активно поддерживали нашу деятельность, но только в течение последних трех лет Организация Объединенных Наций стала бенефициаром широкомасштабного партнерства благодаря щедрому дару г-на Теда Тернера. |
| What if a friend of Ted's has, like, finally come forward? | Что если друг Теда, наконец-то, решил их отдать. |
| So, if the Mercedes was not Little Ted's regular vehicle, whose was it? | Значит, если Мерседес не был постоянной машиной малыша Теда, тогда чья она? |
| If he's out of the hospital by tomorrow, then we ought to drag him down here, too, because I'm telling you, there is something rotten at Ted King Auto Sales. | Если он выйдет из больницы к завтрашнему дню, его надо тоже сюда притащить, потому что, говорю вам, в автосалоне Теда Кинга творятся хреновые дела. |
| But then... then I found out what Alonso did to Ted, and this just... | Но потом... потом я узнал про Алонсо и Теда и это просто... |
| Because the only person on Earth who loves Ted Mosby more than Marshall Eriksen, is drunk Marshall Eriksen. | Потому что единственный человек на Земле, который любит Теда Мозби больше, чем Маршал Эриксон, это пьяный Маршал Эриксон. |